Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euro-Plus-Pakt
Fiskalpakt
Fiskalpolitischer Pakt
Fiskalpolitischer Pakt
Globaler Pakt für Migration
Haushaltspolitischer Pakt
Länder des Warschauer Pakts
Organisation des Warschauer Vertrags
Pakt für den Euro
SKS-Vertrag
SKSV
Staaten des Warschauer Pakts
Warschauer Pakt
Warschauer Vertrag
Warschauer Vertrags-Organisation

Traduction de « pakt sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Plus-Pakt | Pakt für den Euro

Euro Plus-pact | pact voor de euro


Staaten des Warschauer Pakts [ Länder des Warschauer Pakts ]

Warschaupact-landen [ landen van het Warschaupact ]


globaler Pakt für eine sichere, geordnete und reguläre Migration | globaler Pakt für Migration

mondiaal pact inzake migratie


Fiskalpakt | fiskalpolitischer Pakt | haushaltspolitischer Pakt

begrotingspact


Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte

Internationaal Verdrag inzake Burgerlijke en Politieke Rechten


Pakt für Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Wirtschaftsbelebung

pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance


Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte

Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten


Warschauer Vertrags-Organisation [ Organisation des Warschauer Vertrags | Warschauer Pakt | Warschauer Vertrag ]

Organisatie van het Warschaupact [ Warschaupact ]


SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Pakt sollte gewährleisten, dass jede Verschlechterung der öffentlichen Finanzen mit der Lage angemessenen Strukturreformen einhergeht und langfristig wieder eine nachhaltige Haushaltslage geschaffen wird.

Dit kader kan met name het aanpassingsproces ondersteunen. De tenuitvoerlegging van het pact moet ervoor zorgen dat tegenover een eventuele verslechtering van de overheidsfinanciën structurele hervormingsmaatregelen staan, en tegelijk de garantie bieden dat houdbare posities worden hersteld.


Falls der vorlegende Richter davon ausgehen sollte, dass diese Bestimmung in Strafsachen anwendbar wäre, würde es ihm selbst obliegen zu prüfen, ob sie den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie Artikel 14 Absätze 2 und 3 Buchstabe g) des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte entspricht.

Gesteld dat de verwijzende rechter zou oordelen dat die bepaling toepasselijk zou zijn in strafzaken, zou het hemzelf toekomen te onderzoeken of zij in overeenstemming is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met de artikelen 14.2 en 14.3, littera g), van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Dies sollte die dringende Verbesserung der Situation junger Menschen auf dem Arbeitsmarkt im Rahmen der Umsetzung des Europäischen Pakts für die Jugend, mehr Anreize für aktives Altern und eine Verlängerung der Lebensarbeitszeit und die Umsetzung des Europäischen Pakts für die Gleichstellung der Geschlechter umfassen, damit eine höhere Beteiligung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden kann.

Daartoe moet de situatie van jongeren op de arbeidsmarkt dringend worden verbeterd in het kader van de uitvoering van het Europees pact voor de jeugd en moeten meer prikkels worden gegeven voor actief ouder worden en langer werken. Tevens moet het Europees pact voor gendergelijkheid worden uitgevoerd met het oog op een grotere participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt.


Als Teil eines neuen generationsübergreifenden Ansatzes sollte der Situation junger Menschen, der Umsetzung des Europäischen Pakts für die Jugend und der Förderung des Zugangs zu Beschäftigung während des gesamten Erwerbslebens besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

In het kader van een nieuwe intergenerationele aanpak dient bijzondere aandacht uit te gaan naar de situatie van jongeren, ter uitvoering van het Europese pact voor de jeugd, en moet toegang tot werk gedurende het hele beroepsleven bevorderd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund und in Übereinstimmung mit den Strategischen Zielen der Kommission für 2005-2009[9] kam der Europäische Rat zu dem Schluss, dass Jugendliche ein Bündel von vollständig in die überarbeitete Lissabon-Strategie integrierten Politiken und Maßnahmen zugute kommen sollte, und verabschiedete einen Pakt mit drei Aktionsbereichen (siehe Anhang 1):

Tegen deze achtergrond is de Europese Raad in overeenstemming met de strategische doelstellingen van de Commissie voor 2005-2009[9] tot de conclusie gekomen dat er een beleids- en maatregelenpakket voor jongeren moet komen, dat volledig in de herziene Lissabon-agenda past. De Europese Raad heeft in dit verband een Europees pact voor de jeugd goedgekeurd, dat uit drie hoofdonderdelen bestaat (zie bijlage 1):


In Zukunft sollte der Pakt auf die Überwachung einer geringeren Anzahl gezielterer Initiativen gerichtet sein, die offenkundig eine regionale Dimension und eine Wertschöpfung aufweisen.

Het pact moet in de toekomst streven naar een kleiner aantal meer gerichte initiatieven, met een aantoonbare regionale dimensie en toegevoegde waarde.


Der Pakt tritt jedoch in eine kritische Phase seiner Entwicklung ein, und seinem zwangsläufig breit angelegten regionalen Ansatz sollte daher in Zukunft das Erfordernis gegenübergestellt werden, zu viele gleichzeitige Initiativen zu vermeiden, insbesondere wenn diese eine Überschneidung mit oder eine Wiederholung der Arbeit in anderen Foren darstellen.

Het pact heeft evenwel een kritieke fase in zijn ontwikkeling bereikt en in verband daarmee moet de onvermijdelijke brede regionale aanpak in de toekomst in balans worden gebracht door de noodzaak te voorkomen dat teveel initiatieven tegelijk worden genomen, vooral indien deze initiatieven werkzaamheden in andere gremia overlappen of daarmee een doublure vormen.


c) selbst, sollte man darauf bestehen, dass dieser Vorbehalt mit Artikel 2 des o.a. Gesetzes und mit der Verfassung übereinstimme, aus den Vorarbeiten hervorgehe, dass nur ein Vorbehalt im strikten Sinne des Wortes durch die Regierung in Aussicht gestellt worden sei, nämlich der Vorbehalt bezüglich der Ausübung der königlichen Macht durch männliche Nachkommen, und dass die anderen Vorbehalte, unter ihnen der bezüglich Artikel 14 Absatz 5, nur interpretative Erklärungen seien, um die Legalität - dem Pakt gegenüber - von Bestimmungen innerstaatlichen Rechts ...[+++]

c) zelfs indien men zou volhouden dat dat voorbehoud in overeenstemming is met artikel 2 van de voormelde wet en met de Grondwet, uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat slechts één voorbehoud in de strikte zin van het woord door de Regering in het vooruitzicht werd gesteld, namelijk het voorbehoud inzake de uitoefening van de koninklijke macht voor mannelijke nakomelingen, en dat de andere, waaronder dat inzake artikel 14.5, slechts interpretatieve verklaringen zijn om de wettigheid te verzekeren, met betrekking tot het Verdrag, van internrechtelijke bepalingen waarvan de Regering meent dat zij volkomen verenigbaar zijn met de gee ...[+++]


Sie weist darauf hin, daß der Vorbehalt der Vereinigten Staaten nach Ansicht der Menschenrechtsausschusses der Vereinten Nationen nicht mit Ziel und Zweck des Pakts zu vereinbaren ist, und daher zurückgezogen werden sollte.

De EU tekent daarbij aan dat volgens het Comité voor de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties het voorbehoud van de VS niet verenigbaar is met het onderwerp en het doel van het Verdrag en moet worden ingetrokken.


Sierra Leone sollte sich an die einschlägigen Bestimmungen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte halten.

Sierra Leone zou zich moeten houden aan de desbetreffende bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' pakt sollte' ->

Date index: 2025-02-09
w