Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzkosten liegen damit ihr normaler " (Duits → Nederlands) :

Bibliotheken, Museen und Archiven sollte es auch möglich sein, Gebühren zu erheben, die über den Grenzkosten liegen, damit ihr normaler Betrieb nicht behindert wird.

Bibliotheken, musea en archieven moeten ook meer dan de marginale kosten kunnen aanrekenen teneinde hun gewone werking niet te hinderen.


49. begrüßt den Ansatz, den die Kommission in Bezug auf aktives Altern und eine unabhängige Lebensweise verfolgt, und insbesondere ihre umfassende Ansicht, dass es sehr wichtig ist, dass ältere Menschen in ihrer Umgebung verbleiben und dort integriert werden, da der Radius oder das Umfeld, in dem die Menschen ihr Leben verbringen, zunehmend schrumpft, je älter sie werden, und ältere Menschen meistens so lange wie möglich unabhängig und in ihrem sozialen Umfeld aktiv bleiben möchten; weist mit Nachdruck darauf hin, dass ältere Mensche ermuntert werden müssen, so lange wie möglich zu Hause zu wohnen, wenn sie dies möchten, ...[+++]

49. is verheugd over de aanpak van de Commissie ten aanzien van actief ouder worden en zelfstandig wonen, meer in het bijzonder over haar brede visie ten aanzien van de rol en het belang van de „plaats bij het ouder worden”, aangezien de radius of perimeter waarin mensen hun leven leiden almaar krimpt naarmate zij ouder worden en ouderen er doorgaans voor kiezen zo lang mogelijk zelfstandig te wonen en een actieve rol in hun gemeenschap te blijven vervullen; benadrukt dat ouderen ertoe moeten worden aangemoedigd om zo lang als redelijkerwijs mogelijk is zelfstandig in hun ei ...[+++]


24. nimmt den vorläufigen Bericht der Sachverständigen zu dem Absturz des Flugzeugs der Malaysia Airlines mit der Flugnummer MH17 zur Kenntnis; fordert vollen und ungehinderten Zugang der Experten zu dem Gebiet, in dem die Trümmer des Flugzeugs liegen, damit sie ihre Untersuchungen abschließen können;

24. neemt kennis van het voorlopige deskundigenrapport over het neerstorten van het toestel van Malaysian Airlines met vluchtnummer MH17; dringt aan op volledige en onbeperkte toegang van de deskundigen tot het gebied waar het toestel is neergestort zodat zij hun onderzoek kunnen afronden;


Da es sich um eine Vereinbarung zwischen Wettbewerbern handelt, muss ihr gemeinsamer Marktanteil sowohl auf dem Technologie- als auch auf dem Produktmarkt unter der Schwelle von 20 % liegen, damit die Vereinbarung in den Safe-Harbour-Bereich der TT-GVO fällt.

Aangezien het een overeenkomst tussen concurrenten betreft, moet hun gezamenlijke marktaandeel, zowel op de technologiemarkt als op de productmarkt, beneden de marktaandeeldrempel van 20 % blijven om in aanmerking te komen voor de veilige haven.


Bei der Förderung der CEF muss der Schwerpunkt auf dem Kernnetz liegen, wenn auch als Ergänzung die Förderung des Gesamtnetzes bei Projekten nicht ausgeschlossen werden darf, die einen europäischen Mehrwert erbringen. Dies gilt insbesondere in Regionen wie den in den Artikeln 355 und 375AEUV genannten Gebieten in äußerster Randlage, die in das Gesamtnetz einzubeziehen sind, damit ihre Isolation nicht verstärkt ...[+++]

Steun uit de CEF moet op het kernnetwerk gericht zijn, maar hierbij mag steun voor het uitgebreide netwerk niet worden uitgesloten in gevallen waarin projecten een toegevoegde Europese waarde bieden, met name in de ultraperifere gebieden overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 355 en 375 van het VWEU die vallen onder het uitgebreide netwerk, om een toename van hun isolement te voorkomen.


Ich denke, die Beweislast muss beim Rechtssystem liegen, wo immer es sich befindet, damit die Beklagten die Auswirkungen von Urteilen verstehen, die in ihrer Abwesenheit gefällt werden, und damit ihre Grundrechte in dieser Hinsicht geschützt sind.

Ik geloof dat de taak om te zorgen dat gedaagden de implicaties begrijpen van vonnissen die in hun afwezigheid worden uitgesproken en dat zij weten dat hun fundamentele rechten in dit opzicht worden beschermd, ligt bij het justitieel systeem, waar dit zich ook bevindt.


Stattdessen sollte ihr Augenmerk auf der Reform der Gemeinschaftspolitiken liegen, damit mit diesen auf die Probleme der Gegenwart und die Herausforderungen der Zukunft besser reagiert werden kann.

In plaats daarvan zou de aandacht moeten worden gericht op het hervormen van het gemeenschappelijk beleid, zodat dit beter aansluit op de hedendaagse behoeften en toekomstige uitdagingen.


Wenn die Preise oberhalb der Grenzkosten liegen, kann allein hieraus nicht geschlossen werden, dass der Wettbewerb nicht gut funktioniert und dass Unternehmen ihre Marktmacht nutzen, um die Preise oberhalb der Wettbewerbshöhe festzusetzen.

Het feit dat ondernemingen hun prijzen boven hun marginale kosten vaststellen, is op zich nog geen teken dat de mededinging op de markt niet behoorlijk functioneert en dat ondernemingen marktmacht bezitten die hen in staat stelt hun prijzen boven het concurrerende peil vast te stellen.


Da es sich um eine Vereinbarung zwischen Wettbewerbern handelt, muss ihr gemeinsamer Marktanteil sowohl auf dem Technologie- als auch auf dem Produktmarkt unter der Schwelle von 20 % liegen, damit die Vereinbarung als durch die TT-Gruppenfreistellungsverordnung automatisch freigestellt gilt.

Aangezien het een overeenkomst tussen concurrenten betreft, moet hun gezamenlijke marktaandeel, zowel op de technologiemarkt als op de productmarkt, beneden de marktaandeeldrempel van 20 % blijven om in aanmerking te komen voor de veilige haven.


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich finanzieller Maßnahmen, die im Rahmen ihrer finanziellen Möglichkeiten liegen, damit ihre zuständigen Behörden und Stellen mit der Kommission zusammenarbeiten und ihr bei der wissenschaftlichen Prüfung von Fragen von öffentlichem Interesse im Lebensmittelbereich die erforderliche Amtshilfe gewähren können.

Overwegende dat de Lid-Staten binnen de grenzen van hun mogelijkheden alle noodzakelijke maatregelen dienen te nemen, met inbegrip van financiële maatregelen, om de bevoegde autoriteiten en instanties in staat te stellen met de Commissie samen te werken en haar de nodige steun te verlenen bij het wetenschappelijk onderzoek naar vraagstukken van openbaar belang in verband met levensmiddelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzkosten liegen damit ihr normaler' ->

Date index: 2021-04-14
w