Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Schwimmern montiertes Flugzeug
Flugzeug mit Mehrkolbentriebwerk
Flugzeug mit Propellerantrieb
Flugzeug mit mehreren Kolbentriebwerken
Flugzeug mit veranderlicher Flügelpfeilung
Flugzeuge im warteraum
Liegen
Mehrmotoriges Flugzeug mit Kolbentriebwerk
Propellerflugzeug
Propellergetriebenes Flugzeug
Schwenkflügel-Flugzeug
Senkrecht-Start- und Landungs-Flugzeug
Unbemannte Flugsysteme
Unbemannte Flugzeuge
VTOL
VTOL-Flugzeug
Vertikalstarter
Vor dem Datum liegen

Traduction de «des flugzeugs liegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flugzeug mit mehreren Kolbentriebwerken | Flugzeug mit Mehrkolbentriebwerk | mehrmotoriges Flugzeug mit Kolbentriebwerk

meermotorig vliegtuig | vleugelvliegtuig met meervoudige zuigermotoren


Flugzeug mit veranderlicher Flügelpfeilung | Schwenkflügel-Flugzeug

Vliegtuig met verstelbare vleugelstand


Senkrecht-Start- und Landungs-Flugzeug | Vertikalstarter | VTOL-Flugzeug | VTOL [Abbr.]

vertikale start- en landingsluchtvaartuig | vertikale starter | vliegtuig met vertikale start en landing | VTOL-vliegtuig


Flugzeug mit Propellerantrieb | Propellerflugzeug | propellergetriebenes Flugzeug

propellervliegtuig | schroefvliegtuig








auf Schwimmern montiertes Flugzeug

vliegtuig gemonteerd op vlotters


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen


unbemannte Flugsysteme | unbemannte Flugzeuge

onbemande luchtsystemen | onbemande luchtvaartuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. nimmt den vorläufigen Bericht der Sachverständigen zu dem Absturz des Flugzeugs der Malaysia Airlines mit der Flugnummer MH17 zur Kenntnis; fordert vollen und ungehinderten Zugang der Experten zu dem Gebiet, in dem die Trümmer des Flugzeugs liegen, damit sie ihre Untersuchungen abschließen können;

24. neemt kennis van het voorlopige deskundigenrapport over het neerstorten van het toestel van Malaysian Airlines met vluchtnummer MH17; dringt aan op volledige en onbeperkte toegang van de deskundigen tot het gebied waar het toestel is neergestort zodat zij hun onderzoek kunnen afronden;


Die Verantwortung sollte bei den Luftfahrtunternehmen und den Betreibern der Flugzeuge liegen, da sie am ehesten einen direkten Einfluss darauf haben, welche Flugzeuge betrieben und wie sie geflogen werden. Um potenzielle negative Folgen von Kompromissen zwischen unterschiedlichen Auswirkungen möglichst zu begrenzen und die Umweltwirksamkeit des Systems insgesamt zu wahren, sollten sich die Maßnahmen möglichst umfassend sowohl auf CO -Auswirkungen als auch auf andere Auswirkungen des Luftverkehrs erstrecken.

De verantwoordelijk te houden instantie of organisatie moet de luchtvaartmaatschappij of de vliegtuigexploitant zijn, aangezien deze de meest rechtstreekse zeggenschap heeft over het soort vliegtuig dat wordt ingezet en de wijze waarop daarmee gevlogen wordt; Teneinde potentiële nadelige compromissen tussen de verschillende effecten te minimaliseren en de ecologische integriteit van de regeling intact te houden, zouden zowel de CO - als de niet-CO -effecten van de luchtvaart zoveel mogelijk in beschouwing moeten worden genomen.


Bislang liegen keine konkreten Anhaltspunkte vor, um den Zustand des Flugzeugs oder die Professionalität der ägyptischen Chartergesellschaft Flash Airlines in Frage zu stellen, noch die Ernsthaftigkeit der ägyptischen Zivilluftfahrtbehörde oder die Zuverlässigkeit der an der Maschine vorgenommenen technischen Kontrollen in Zweifel ziehen zu können.

Voorlopig zijn er geen concrete aanwijzingen dat er iets heeft geschort aan de staat van het vliegtuig, het professionalisme van de Egyptische chartermaatschappij Flash Airlines, de handelwijze van de Egyptische autoriteit voor de burgerluchtvaart of de betrouwbaarheid van de technische controles die aan dit toestel zijn verricht.


Erstens nahm der ICAO-Rat im Juni 2001 eine neue Lärmzertifizierungsnorm an, in der unter anderem festgelegt wurde, dass der neue kumulative Höchstwert 10 Dezibel unter der Summe der einzelnen Höchstwerte des bestehenden Lärmstandards (Flugzeuge nach Kapitel 4) zu liegen hat.

Ten eerste nam de ICAO-raad in juni 2001 een nieuwe geluidscertificatienorm aan waarin onder meer werd vastgelegd dat de nieuwe cumulatieve maximumwaarde tien decibel moet liggen onder de som van de individuele maximumwaarden van de bestaande geluidsoverlastnorm (vliegtuigen overeenkomstig hoofdstuk 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Es ist erforderlich, mögliche Wettbewerbsverzerrungen so gering wie möglich zu halten, indem gleichwertige Anforderungen an Flugzeuge gestellt werden, die in Drittländern eingetragen sind. Die Luftfahrzeugrollen von Drittländern liegen außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Gemeinschaft, so daß das Ziel gleichwertiger Anforderungen nur dadurch erreicht werden kann, daß der Betrieb von nicht normgerechten Flugzeugen, die ab dem Beginn der Geltungsdauer dieser Verordnun ...[+++]

(10) Overwegende dat het noodzakelijk is eventuele concurrentievervalsing zo veel mogelijk te voorkomen door gelijkwaardige voorschriften voor in derde landen ingeschreven vliegtuigen vast te stellen; dat de Gemeenschap, aangezien zij geen bevoegdheid over de registers van derde landen uitoefent, deze gelijkwaardige doelstellingen enkel kan bereiken door de exploitatie van in derde landen op of na de toepassingsdatum van deze verordening ingeschreven niet-conforme vliegtuigen te beperken; dat bij de datum van invoering van dergelijk ...[+++]


Liegen jedoch Gründe für eine gründlichere Inspektion vor dem Weiterflug einer Maschine vor, sollten die Inspektoren die Möglichkeit haben, diese erforderlichen Kontrollen durchzuführen, um sich selbst von der Flugtauglichkeit des Flugzeugs zu überzeugen, auch wenn dies zu Lasten der Fluggesellschaft und der wartenden Passagiere geht (siehe Änderungsantrag 5, letzter Teil).

Als er echter goede redenen zijn om een grondigere inspectie uit te voeren voordat het vliegtuig zijn reis vervolgt, dienen de inspecteurs de mogelijkheid te hebben alle noodzakelijke controles uit te voeren om zich ervan te vergewissen dat het vliegtuig inderdaad luchtwaardig is, zelfs als dat ten koste gaat van overlast voor de luchtvaartmaatschappij en de wachtende passagiers (zie am. 5, laatste deel).


w