Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschiebung
Abschiebung über die Grenze
Abschiebungsanordnung
Administrative Ausweisung
Alpha-Grenze
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Aufenthaltsbeendigung
Ausschaffung
Ausweisung
Binnengrenze EG
Binnengrenze der EU
Binnengrenze der Europäischen Union
Frei Grenze
Frei-Grenze-Preis
Geliefert Grenze
Grenze
Grenze innerhalb der Gemeinschaft
Innergemeinschaftliche Grenze
Preis frei Grenze
Rückführung zur Grenze
Verwaltungsrechtliche Ausweisung
Wahre Ermüdungsgrenze
Zurückweisung an der Grenze
Ó-Grenze
Überschreiten der Grenze

Traduction de «grenze muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Binnengrenze der EU [ Binnengrenze der Europäischen Union | Binnengrenze EG | Grenze innerhalb der Gemeinschaft | innergemeinschaftliche Grenze ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Frei Grenze | Geliefert Grenze

Franco grens | Geleverd grens


Alpha-Grenze | Ó-Grenze | wahre Ermüdungsgrenze

alfagrens | veilige vermoeidheidsgrens


Frei-Grenze-Preis | Preis frei Grenze

prijs franco-grens


Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dafür muss der Vorschlag für eine Europäische Grenz- und Küstenwache, den die Kommission im Dezember vorgelegt hat, unverzüglich von den Mitgliedstaaten angenommen werden, damit sie bereits im Sommer operativ ist.

Daarvoor is het noodzakelijk dat het voorstel van de Commissie voor een Europese grens- en kustwacht (dat zij in december heeft gepresenteerd) door de lidstaten snel wordt goedgekeurd. De Europese grens- en kustwacht kan dan in de zomer van start gaan.


Haben Sie sich jemals gefragt, warum Ihr Hochgeschwindigkeitszug von 200 km/h auf 90 km/h abbremsen muss, nur weil er eine Grenze innerhalb der Europäischen Union passiert hat?

Hebt u zich ooit afgevraagd waarom uw hogesnelheidstrein na het overschrijden van een grens binnen de Europese Unie plotseling moet vertragen van 200 km/u tot 90 km/u?


Im Falle von Asylanträgen an der Grenze muss nach Maßgabe des Artikels 18 des Übereinkommens insbesondere der Grundsatz der Nichtzurückweisung uneingeschränkt eingehalten werden.

In het geval van asielaanvragen aan de grens moeten de lidstaten in het bijzonder het beginsel van niet-terugkeer volledig respecteren, conform artikel 18 van het Verdrag.


Und ich möchte noch kurz wiederholen, was ich zu Anfang gesagt habe. Im Falle von Asylanträgen an der Grenze muss nach Maßgabe des Artikels 18 des Übereinkommens insbesondere das Prinzip der Nichtzurückweisung von den Mitgliedstaaten uneingeschränkt eingehalten werden.

In het geval van asielaanvragen aan de grens moeten de lidstaten het beginsel van niet-uitzetting volledig respecteren, conform artikel 18 van de overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und ich möchte noch kurz wiederholen, was ich zu Anfang gesagt habe. Im Falle von Asylanträgen an der Grenze muss nach Maßgabe des Artikels 18 des Übereinkommens insbesondere das Prinzip der Nichtzurückweisung von den Mitgliedstaaten uneingeschränkt eingehalten werden.

In het geval van asielaanvragen aan de grens moeten de lidstaten het beginsel van niet-uitzetting volledig respecteren, conform artikel 18 van de overeenkomst.


Im Falle von Asylanträgen an der Grenze muss nach Maßgabe des Artikels 18 des Übereinkommens insbesondere der Grundsatz der Nichtzurückweisung uneingeschränkt eingehalten werden.

In het geval van asielaanvragen aan de grens moeten de lidstaten in het bijzonder het beginsel van niet-terugkeer volledig respecteren, conform artikel 18 van het Verdrag.


Das darf keine Grenze sein, die teilt, sondern es muss vielmehr eine Grenze der nachbarschaftlichen Zusammenarbeit, eine Grenze, die künftig, wenn die Ukraine in die EU aufgenommen wird, nur formell auf dem Papier besteht.

Dit moet geen scheidende grens zijn, maar een grens van samenwerking tussen buurlanden, een grens die in de toekomst alleen nog formeel, op papier, zal bestaan, als Oekraïne lid wordt van de EU. En laten we hopen dat dit gebeurt.


Ein deutscher Kunde, der die Grenze nach Polen überquert, muss für den gleichen Anruf 0,34 € bis 2,56 € pro Minute bezahlen, d. h. das Drei- bis Neunfache des Preises, den der polnische Kunde bezahlt hat.

Een Duitse reiziger betaalt echter in Polen voor hetzelfde gesprek 0,34 tot 2,56 euro per minuut, ofwel drie- tot negenmaal meer dan wat de Poolse consument betaalt. Voor een Franse klant die vanuit Italië belt, geldt iets dergelijks.


Bei ihren Bemerkungen gingen die Delegationen auf die Frage ein, wo die Grenze zwischen den auf Gemeinschaftsebene zu lösenden Fragen (beispielsweise Datenbanken für den Bedarf auf dem Markt) und den Fragen, die besser auf nationaler Ebene geregelt werden, zu ziehen sei; es wurde darauf hingewiesen, dass flexible Lösungen anzustreben seien, die den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung tragen (zum Beispiel der unterschiedlichen demographischen Entwicklung in verschiedenen Mitgliedstaaten); ferner müsse gewährleistet sein, dass ...[+++]

In hun spreektijd zijn de delegaties nader ingegaan op vraagstukken zoals het vaststellen van de grenzen tussen aspecten die beter op communautair niveau worden geregeld (bijvoorbeeld gegevensbanken over de behoeften op de arbeidsmarkt) en aspecten die beter op nationaal niveau worden geregeld; de noodzaak van flexibele oplossingen die rekening moeten houden met de bijzondere kenmerken van de lidstaten (bijvoorbeeld een verschillende demografische evolutie in de verschillende lidstaten); de noodzaak om te waarborgen dat de betrekking die aan een onderdaan van een derde land zou worden voorgesteld, niet kan worden u ...[+++]


3. Damit eine angemessene Behandlung von Themen operativer Art, wie sie in Nummer 44 des Plans für den Grenzschutz an den Außengrenzen aufgeführt sind, durch die Gemeinsame Instanz sichergestellt ist, muss der Strategische Ausschuss für Einwanderungs-, Grenz- und Asylfragen einen geeigneten Weg und Verfahren finden, um gesonderte Sitzungen der Gemeinsamen Instanz abzuhalten, die ausschließlich operativen Fragen gewidmet sind.

3. Met het oog op een adequate behandeling van de aangelegenheden van operationele aard door de gemeenschappelijke instantie zoals die omschreven zijn in punt 44 van het plan voor het beheer van de buitengrenzen, dient het Strategisch Comité immigratie, grenzen en asiel te bepalen hoe en volgens welke procedure afzonderlijke vergaderingen van de gemeenschappelijke instantie kunnen worden belegd waarin uitsluitend operationele aangelegenheden aan de orde zullen komen.


w