Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalisierung allen zugute » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben die wichtige Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des offenen Handels und der Globalisierung allen Bürgern und nicht nur einzelnen Interessengruppen zugute kommen.

De Commissie en de lidstaten spelen een belangrijke rol om te verhinderen dat de voordelen van open handel en globalisering alleen aan specifieke belangen ten goede komen.


Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben die wichtige Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des offenen Handels und der Globalisierung allen Bürgern und nicht nur einzelnen Interessengruppen zugute kommen.

De Commissie en de lidstaten spelen een belangrijke rol om te verhinderen dat de voordelen van open handel en globalisering alleen aan specifieke belangen ten goede komen.


Die Herausforderung besteht darin, die Zusagen des Erdgipfels von Rio einzulösen und die Millenium-Entwicklungsziele zu erreichen, um die Armut zu beseitigen, den Lebensstandard auf der Grundlage nachhaltiger Produktions- und Verbrauchsmuster zu verbessern und sicherzustellen, dass die Vorteile der Globalisierung allen zugute kommen.

De uitdaging bestaat erin de beloften van de wereldmilieutop van Rio en van de "Millennium Development Goals" na te komen teneinde de armoede uit te roeien, het levensniveau te verhogen op basis van duurzame productie- en consumptiepatronen en ervoor te zorgen dat iedereen de voordelen van de mondialisering plukt.


Sodann können die Industrieländer maßgeblich dazu beitragen, dass die Globalisierung allen zugute kommt, auch den Entwicklungsländern.

- in de tweede plaats kunnen ontwikkelde landen er in belangrijke mate toe bijdragen dat de globalisering iedereen, ook in de ontwikkelingslanden, ten goede komt.


Auch wenn der Gesamtnutzen der Globalisierung außer Frage steht, sind wir wie die Kommission der Auffassung, dass die Vorteile nicht allen in gleichem Maße zugute kommen.

Hoewel over het geheel genomen de voordelen van de globalisering buiten kijf staan, is de Raad evenals de Commissie van oordeel dat die voordelen ongelijk verdeeld zijn.


4. ist der Auffassung, dass der freie und faire Welthandel im Rahmen eines wirklich umfassenden multilateralen Welthandelssystems innerhalb der WTO weiterentwickelt und konsolidiert werden muss und dass ein auf Vorschriften basierendes Handelssystem der einzige Weg ist, die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen und sicherzustellen, dass ihre Vorteile im gebotenen Verhältnis allen Nationen zugute kommen; vertritt daher die Auffassung, dass die künftigen WTO-Aktivitäten sich nicht ...[+++]

4. is van mening dar de vrije en eerlijke wereldhandel verder moet worden ontwikkeld en geconsolideerd in het kader van een werkelijk alomvattend multilateraal wereldhandelsstelsel in het kader van de WTO en dat een op voorschriften gebaseerd handelsstelsel de enige manier is om de problemen in verband met globalisering te sturen om ervoor te zorgen dat de voordelen ervan evenredig over alle naties worden verdeeld; is derhalve van mening dat de toekomstige WTO-werkzaamheden niet alleen gericht moeten zijn op liberalisatie van de hand ...[+++]


4. ruft die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, darauf zu bestehen, dass das Abschlussdokument Maßnahmen zum Schutz der Entwicklungsländer vor den negativen Folgen der Globalisierung vorschlägt, einschließlich der Entwicklung globaler Handelsregeln, die allen Kindern zugute kommen, sowie der Ermutigung weltweit tätiger Unternehmen zu mehr sozialer Verantwortung gegenüber Kindern;

4. verzoekt de EU en haar lidstaten erop aan te dringen dat in het slotdocument van de Bijzondere Bijeenkomst maatregelen worden voorgesteld om de ontwikkelingslanden te beschermen tegen de negatieve gevolgen van de globalisering, o.a. de formulering van mondiale handelsvoorschriften die in het voordeel van alle kinderen werken en de stimulering van meer maatschappelijke verantwoordelijkheid ten aanzien van kinderen van de kant van in de hele wereld actieve bedrijven;


3. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, darauf zu bestehen, dass das Abschlussdokument Maßnahmen zum Schutz der Entwicklungsländer vor den negativen Folgen der Globalisierung vorschlägt, einschließlich der Entwicklung globaler Handelsregeln, die allen Kindern zugute kommen, sowie der Ermutigung weltweit tätiger Unternehmen zu mehr sozialer Verantwortung gegenüber Kindern;

3. verzoekt de EU en haar lidstaten erop aan te dringen dat in het slotdocument maatregelen worden voorgesteld om de ontwikkelingslanden te beschermen tegen de negatieve gevolgen van de globalisering, o.a. de formulering van mondiale handelsvoorschriften die in het voordeel van alle kinderen werken en de stimulering van meer maatschappelijke verantwoordelijkheid ten aanzien van kinderen van de kant van in de hele wereld actieve bedrijven;


Unser nunmehr geeinter Kontinent ist bereit, mit den Ländern Asiens Regeln für eine kontrollierte Globalisierung aufzustellen, die allen Völkern zugute kommt.

Ons eindelijk eengemaakt Europees continent staat klaar om samen met deze landen regels op te stellen voor een globalisering die ten goede komt aan alle volkeren.


Die Kommission ist der festen Überzeugung, dass die Vorteile der Globalisierung nicht nur von etablierten Interessengruppen mit übermäßiger Marktmacht „abgesahnt“ werden dürfen, sondern dass sie allen EU-Bürgern zugute kommen müssen.

De Commissie is vastbesloten er voor te zorgen dat de voordelen van de globalisering alle EU-burgers bereiken, en ze niet te laten "afromen" door gevestigde belangen met buitensporige marktmacht.


w