Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichem maße zugute " (Duits → Nederlands) :

2.10 Durch eine bessere Abstimmung des Unterrichts auf die Bedürfnisse jedes Kindes können das Interesse und die Beteiligung der Schüler an den Lernaktivitäten erhöht und ihre Ergebnisse verbessert werden; jedoch sollten die Vorzüge dieses Vorgehens allen Schülern in gleichem Maße zugute kommen.

2.10 Een betere afstemming van het onderwijs op de behoeften van elk kind kan de belangstelling van de leerlingen en hun inzet bij leeractiviteiten vergroten en hun resultaten verbeteren, maar de voordelen ervan moeten alle leerlingen in gelijke mate ten goede komen.


7. unterstreicht in diesem Fall die paradoxe Situation, dass die Zusagen der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung des Klimawandels ihren eigenen Unternehmen nicht in gleichem Maße zugute kommen wie ihren weltweiten Konkurrenten, da sie gegenwärtig nicht hinreichend in der industriepolitischen Strategie der Union berücksichtigt werden;

7. benadrukt dat in dit geval de paradoxale situatie kan ontstaan dat de maatregelen van de lidstaten op het gebied van klimaatverandering voor hun eigen bedrijven minder werk opleveren dan voor hun mondiale concurrenten, hetgeen betekent dat ze momenteel onvoldoende aan bod komen in de industriële strategie van de Unie;


Die Abschaffung des Schutzes würde in Wirklichkeit nur den Wirtschaftsakteuren zugute kommen, die keine Kosten für Erfindungen tragen müssen und die – im Gegensatz zu den zur Imagepflege verpflichteten Herstellern – nicht in gleichem Maße für die Einhaltung der Merkmale sorgen müssen, die der Käufer von einem Erzeugnis erwartet.

De afschaffing van de bescherming zou feitelijk alleen voordelen opleveren voor economische exploitanten die niet gedwongen zijn om de ontwerpkosten te dekken en die, in tegenstelling tot de fabrikanten, die aan hun imago moeten denken, zich minder zorgen maken over de verwachtingen van de kopers aan het product.


Auch wenn der Gesamtnutzen der Globalisierung außer Frage steht, sind wir wie die Kommission der Auffassung, dass die Vorteile nicht allen in gleichem Maße zugute kommen.

Hoewel over het geheel genomen de voordelen van de globalisering buiten kijf staan, is de Raad evenals de Commissie van oordeel dat die voordelen ongelijk verdeeld zijn.


10. appelliert an alle Staaten und die internationale Gemeinschaft, dafür zu sorgen, dass bei allen humanitären Hilfen und künftigen Wiedereingliederungs- und Wiederaufbauprogrammen geschlechtsbezogene Ansätze einbezogen werden, dass damit aktiv versucht wird, die Beteiligung von Frauen und Männern zu fördern und dass diese Programme Frauen in gleichem Maße wie Männern zugute kommen;

10. roept alle landen en de internationale gemeenschap ertoe op ervoor te zorgen dat bij alle humanitaire hulp en in de toekomstige herstel- en wederopbouwprogramma's rekening wordt gehouden met de genderproblematiek, dat geprobeerd wordt de participatie zowel van mannen als van vrouwen actief te bevorderen, en ervoor te zorgen dat deze programma's evenzeer vrouwen als mannen ten goede komen;


Der mit der Informationsgesellschaft einhergehende Wandel bedeutet für die Gesellschaft aber auch eine neue Herausforderung, bei der sichergestellt werden muß, daß die Vorteile allen Teilen der Union und allen Bürgern in gleichem Maße zugute kommen.

De veranderingen die door de informatiemaatschappij zijn teweeggebracht, houden echter ook nieuwe maatschappelijke uitdagingen in, en er moet zorgvuldig op worden toegezien dat de voordelen evenwichtig worden verdeeld over de burgers en de verschillende delen van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichem maße zugute' ->

Date index: 2025-07-05
w