Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichwohl sind nach auffassung ihres berichterstatters verschiedene " (Duits → Nederlands) :

Gleichwohl sind nach Auffassung Ihres Berichterstatters verschiedene Punkte des Gemeinsamen Standpunkts zu ändern, damit sie voll mit den in erster Lesung vom Parlament zum Ausdruck gebrachten Vorstellungen in Einklang sind.

Niettemin moeten verschillende punten van het gemeenschappelijk standpunt naar het oordeel van uw rapporteur worden gewijzigd om volledig in overeenstemming te zijn met de geest van de eerste lezing van het Europees Parlement.


Und schließlich sind nach Auffassung des Berichterstatters "auf regionaler und lokaler Ebene integrierte Maßnahmen und verschiedene Formen der Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern der zugewanderten Roma notwendig".

Op regionaal en lokaal niveau meent hij "dat er behoefte is aan territoriaal geïntegreerde regionale beleidsmaatregelen en samenwerkingsvormen met de landen van herkomst van migrerende Roma".


Nach Auffassung des Berichterstatters muss vor dem aktuellen Hintergrund, der durch die Finanzkrise, die zum Teil auf das Verhalten der Führungskräfte bestimmter Finanzgesellschaften zurückzuführen ist, eingetrübt wird, die demokratische Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Entscheidungen, die ihr Unternehmen betreffen, gestärkt werden, da Vorgänge wie Umstrukturierungen, Zusammenschlüsse, Verlagerungen u. a. zu befürchten sind.

In de visie van de rapporteur moeten in de huidige context van de financiële crisis, die deels door het gedrag van de leiding van bepaalde financiële instellingen is veroorzaakt, moet de democratische inspraak van de werknemers in de beslissingen over hun bedrijf worden versterkt, aangezien er gevreesd moet worden voor onder meer bedrijfssaneringen, fusies, en delokalisaties .


Allerdings hat es den Anschein, dass in diesen Dokumenten lediglich die Verantwortung auf andere verlagert wird: Deshalb ist nach Auffassung Ihres Berichterstatters die Zeit gekommen, eindeutig all diese Hindernisse aufzulisten, die unser wirtschaftliches Wachstum blockieren, präzise zu bestimmen, welche Maßnahmen zu ihrer Überwindung erforderlich sind, und einen klaren und präzisen Zeitplan für die Durchführung festzulegen.

Het lijkt er wel op dat in deze documenten slechts de verantwoordelijkheid naar anderen wordt verschoven: daarom is het volgens uw rapporteur hoog tijd om duidelijk alle obstakels op te sommen die onze economische groei blokkeren om exact vast te stellen welke maatregelen voor het slechten daarvan nodig zijn en een duidelijk en precies tijdschema voor de uitvoering vast te leggen.


Die von der Kommission als Grundlage angeführte Studie des Cranfield Impact Centre kann nach Auffassung Ihres Berichterstatters ein solches Verbot nicht tragen, da sie sich auf Unfallanalysen von Minibussen beschränkte und auch Parameter heranzog, die ebenfalls nur auf Minibusse anwendbar sind.

De door de Commissie als grondslag aangevoerde studie van het Cranfield Impact Centre kan volgens de rapporteur een dergelijk verbod niet rechtvaardigen, omdat deze beperkt bleef tot de beoordeling van ongelukken met minibussen en ook parameters gebruikte die eveneens alleen maar van toepassing zijn op minibussen.


Die Abänderungen 6 und 7 wurden nicht in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen, doch da sie für die Funktionsweise des Programms nicht von zentraler Bedeutung sind, können die Gründe des Rates für ihre Nichtannahme nach Auffassung des Berichterstatters akzeptiert werden.

De amendementen 6 en 7 zijn niet overgenomen, maar zij zijn niet van fundamentele betekenis zijn voor de werking van het programma en daarom is uw rapporteur van mening dat de motieven van de Raad om deze amendementen niet over te nemen, kunnen worden aanvaard.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwohl sind nach auffassung ihres berichterstatters verschiedene' ->

Date index: 2024-10-11
w