Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden
Die Staehle sind nach Schmelzen getrennt zu liefern
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "schließlich sind nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Staehle sind nach Schmelzen getrennt zu liefern

het staal moet naar lading gescheiden worden geleverd


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und schließlich sind nach Auffassung des Berichterstatters "auf regionaler und lokaler Ebene integrierte Maßnahmen und verschiedene Formen der Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern der zugewanderten Roma notwendig".

Op regionaal en lokaal niveau meent hij "dat er behoefte is aan territoriaal geïntegreerde regionale beleidsmaatregelen en samenwerkingsvormen met de landen van herkomst van migrerende Roma".


Schließlich sind die von der Kommission vorgenommenen Anpassungen der aus den Aufstellungen hervorgehenden Fehlerquoten nach Auffassung der EU-Prüfer nicht statistisch gültig.

Tot slot beschouwen de EU-controleurs de aanpassingen door de Commissie van de uit de verslagen resulterende foutenpercentages niet als statistisch deugdelijk.


Nach Darlegung des Dekretgebers sind Verwahrlosung, Nichtbenutzung und die bedenkliche Wohnqualität gewisser Wohnungen « Symptome und Ursachen [...] der sich verschlechternden Lebensumstände, der sozialen Benachteiligung der Bewohner und schließlich des Auseinanderbrechens des sozialen und gesellschaftlichen Gefüges » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, SS. 15-16).

Volgens de decreetgever zijn verwaarlozing, leegstand en de bedenkelijke woonkwaliteit van sommige woningen « symptoom en oorzaak [...], van de achteruitgang van het leefklimaat, van de sociale achterstelling van de bewoners en uiteindelijk van de desintegratie van het sociale en maatschappelijke weefsel » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, pp. 15-16).


Schließlich sind nach meinem Kenntnisstand derzeit mehrere Anfragen im Zusammenhang mit der Frage der Gültigkeit der Verordnung 1954/2003 vor dem Gericht erster Instanz anhängig, und es wäre unangemessen meinerseits, hier Bemerkungen vorzubringen, die sich auf diesen Fall auswirken könnten.

Tot slot: Er zijn er bij mijn weten verschillende verzoeken bij het Gerecht van Eerste Aanleg aanhangig gemaakt om een uitspraak te doen over de geldigheid van Verordening (EG) nr. 1954/2003, en het zou ongepast zijn als ik hier opmerkingen zou maken die van invloed kunnen zijn op deze zaak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich sind nach meinem Kenntnisstand derzeit mehrere Anfragen im Zusammenhang mit der Frage der Gültigkeit der Verordnung 1954/2003 vor dem Gericht erster Instanz anhängig, und es wäre unangemessen meinerseits, hier Bemerkungen vorzubringen, die sich auf diesen Fall auswirken könnten.

Tot slot: Er zijn er bij mijn weten verschillende verzoeken bij het Gerecht van Eerste Aanleg aanhangig gemaakt om een uitspraak te doen over de geldigheid van Verordening (EG) nr. 1954/2003, en het zou ongepast zijn als ik hier opmerkingen zou maken die van invloed kunnen zijn op deze zaak.


Nach den Flughäfen sind nun selbstverständlich die Seehäfen an der Reihe; schließlich sind die europäischen Häfen wesentliche Glieder in der Transportkette, die den Seeverkehr mit den landseitigen Güter- und Passagierströmen verbinden.

Commissaris Barrot zei het zojuist al. Na eerder de luchthavens zijn nu uiteraard ook de zeehavens aan de beurt. De Europese havens zijn immers essentiële links binnen de vervoersketen, die handels- en passagiersstromen over zee en over land met elkaar verbinden.


4. Schließlich sind adäquate Einspruchsverfahren nach Erteilung des Zuschlags einzurichten (Änderungsantrag 16 und 17).

4. Tot slot moeten er adequate beroepsprocedures na de gunning van de opdracht worden ingesteld (amendement 16 en 17).


Und schließlich sind in dieser Strategie Schritte festgelegt, die nach dem Gipfel von Göteburg zur Umsetzung der Strategie und Bewertung der dabei erzielten Fortschritte erforderlich sind.

Tenslotte wordt aangegeven welke stappen na de Top van Gothenburg moeten worden genomen om de strategie uit te voeren en een balans op te maken van de vooruitgang.


Alle Kosten des notifizierten FuE-Programms sind nach Anlage II des Gemeinschaftsrahmens für staatliche FuE-Beihilfen beihilfefähig. Schließlich steht das Programm nach Auffassung der Kommission insofern im Einklang mit dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche FuE-Beihilfen, als es ILVA in die Lage versetzen wird, ein neues oder besseres Verständnis der Gesetze von Wissenschaft und Technik im Hinblick auf die Entwicklung neuer und deutlich verbesserter Produkte zu gewinnen.

Alle kosten in verband met het aangemelde OO-programma komen ingevolge Bijlage II van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling voor steun in aanmerking. Voorts is de Commissie van mening dat het programma voldoet aan de regels van de communautaire kaderregeling voor OO, omdat ILVA in staat gesteld wordt meer inzicht te verwerven in de wetten van wetenschap en techniek en om nieuwe en aanzienlijk verbeterde produkten te creëren.


Der EuGH setzte sich schließlich auch mit der Frage auseinander, unter welchen Umständen derartige Wettbewerbsbeschränkungen, die an sich nach Artikel 85 und 86 des EG-Vertrages verboten sind, nach Artikel 90 Absatz 2 freigestellt werden könnten.

Ten slotte heeft het Hof van Justitie zich gebogen over de vraag in welke omstandigheden dergelijke mededingingsbeperkingen, die in beginsel bij de artikelen 85 en 86 van het Verdrag zijn verboden, een uitzondering kunnen vormen als bedoeld in artikel 90, lid 2, van het EG-Verdrag.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     der vorliegenden     schließlich sind nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich sind nach' ->

Date index: 2023-06-10
w