Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichen maße zugute kommt " (Duits → Nederlands) :

28. verweist darauf, dass die internationale Zusammenarbeit bei Rechtsvorschriften und Normen der Internationalisierung von KMU in hohem Maße zugute kommt, da damit ein Teil der Vorlaufkosten wegfällt, die diese Unternehmen aufbringen müssen, um ihre Waren oder Dienstleistungen auf Drittlandsmärkten abzusetzen;

28. herinnert eraan dat internationale samenwerking op het gebied van regelgeving en normen de internationalisering van kmo's sterk ten goede komt omdat een deel van de aanloopkosten die deze bedrijven moeten maken om goederen of diensten op markten van derde landen te verkopen, komt te vervallen;


21. ist der Auffassung, dass die Industrie der Mitgliedstaaten in zunehmendem Maße auf heimische Rohstoffe setzen sollte; weist darauf hin, dass bei der Bewirtschaftung eigener Ressourcen sichergestellt werden sollte, dass die Ressourcen nicht verschwendet werden und ihre Nutzung der lokalen Bevölkerung zugute kommt, etwa durch Steuereinnahmen oder Arbeitsplätze in Rohstoffverarbeitungsanlagen in der Nähe des Verwendungsortes;

21. is van mening dat de industrieën van de EU-landen zich meer moeten baseren op het verbruik van de eigen grondstoffen; wijst erop dat het beheer van de eigen hulpbronnen roofbouw moet voorkomen en voordeel moet opleveren voor de lokale gemeenschappen, waaronder belastingvoordeel en arbeidsplaatsen in grondstofverwerkende bedrijven die dichtbij de winningslocaties zijn gevestigd;


Da den KMU ihr Engagement nicht im gleichen Maße zugute kommt wie großen Unternehmen, benötigen sie Unterstützung in der Umsetzung eines stärker strategisch ausgerichteten Ansatzes.

MKB-bedrijven halen niet op dezelfde manier als grote bedrijven voordeel uit hun engagement. Daarom is het zaak MKB-bedrijven te helpen een meer strategische aanpak te ontwikkelen.


T. in der Erwägung, dass 390 Mio. Inder von weniger als 1 US-Dollar pro Tag leben und dass die verschieden Bevölkerungsschichten in höchst ungleichem Maße vom Wachstum Indiens profitieren, das eigentlich nur einem winzigen Teil der Gesellschaft zugute kommt,

T. overwegende dat 390 miljoen Indiërs moeten rondkomen met minder dan 1 dollar per dag en dat de groei van India ongelijke effecten heeft op verschillende delen van de samenleving, waarbij slechts een zeer klein deel van de bevolking van de ontwikkeling profiteert,


T. in der Erwägung, dass 390 Mio. Inder von weniger als 1 US-Dollar pro Tag leben und dass die einzelnen Bevölkerungsschichten in höchst ungleichem Maße vom Wachstum Indiens profitieren, das eigentlich nur einem geringen Prozentsatz der Gesellschaft zugute kommt,

T. overwegende dat 390 miljoen Indiërs moeten rondkomen met minder dan 1 dollar per dag en dat de groei van India ongelijke effecten heeft op verschillende delen van de samenleving, waarbij slechts een zeer klein deel van de bevolking van de ontwikkeling profiteert,


Da den KMU ihr Engagement nicht im gleichen Maße zugute kommt wie großen Unternehmen, benötigen sie Unterstützung in der Umsetzung eines stärker strategisch ausgerichteten Ansatzes.

MKB-bedrijven halen niet op dezelfde manier als grote bedrijven voordeel uit hun engagement. Daarom is het zaak MKB-bedrijven te helpen een meer strategische aanpak te ontwikkelen.


Ohne dass eine Veranlassung vorliegt zu beurteilen, ob die Antragsteller einer Regularisierung des Aufenthalts aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, deren Situation der Verweisungsrichter dem Hof vorlegt, diejenigen sind, deren Antrag auf der Grundlage dieses Gesetzes behandelt wird, oder ob sie, im Gegenteil, diejenigen sind, deren Antrag künftig auf der Grundlage des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 behandelt wird, stellt der Hof fest, dass die Gründe, die den Hof in seinem Urteil Nr. 131/2001 vom 30. Januar 2001 haben erklären lassen, dass die bis zur Regularisierung seines Aufenthalts geltende Beschränkung auf dringende medizinische Hilfe für den Ausländer, der sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhält und au ...[+++]

Zonder dat er aanleiding is te beoordelen of de aanvragers van een regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980, wier situatie de verwijzende rechter aan het Hof voorlegt, diegenen zijn wier aanvraag wordt behandeld op basis van die wet of, integendeel, diegenen zijn wier aanvraag voortaan op basis van de wet van 22 december 1999 wordt behandeld, merkt het Hof op dat de motieven die het Hof in zijn arrest nr. 131/2001 van 30 januari 2001 ertoe hebben gebracht te verklaren dat de beperking tot de dringende medische hulp van de vreemdeling die illegaal op het grondgebied verblijft en die op grond van de wet van 22 december 1999 een regularisatieaanvraag heeft ingediend zolang zijn verblijf niet ...[+++]


22. fordert die Kommission auf, die Beteiligung aller Bewerberländer an den Gemeinschaftsprogrammen zur Verbesserung der Gleichstellung zu fördern, insbesondere an dem Programm im Zusammenhang mit der Rahmenstrategie der Gemeinschaft zur Gleichstellung der Geschlechter (2001‑2005) sowie am STOP II- und DAPHNE-Programm; fordert die Kommission ferner auf, dafür zu sorgen, dass das Phare- und Access-Programm in verstärktem Maße Projekten zur Gleichstellung der Geschlechter zugute ...[+++]

22. doet een beroep op de Commissie om sterk te bevorderen dat alle kandidaat-landen aan deelnemen de communautaire programma's waarmee de gelijkheid kan worden versterkt, vooral aan het programma in het kader van de communautaire kaderstrategie inzake gendergelijkheid (2001-2005), maar ook aan de STOP II- en DAPHNE-programma's; doet tevens een beroep op de Commissie om ervoor te zorgen dat de Phare- en Access-programma's meer aan gendergelijkheidsprojecten ten goede komen;


- während Privatisierung und Deregulierung in beträchtlichem Maße durchgeführt worden sind und die Effizienz der Waren- und Dienstleistungsmärkte nunmehr erhöht werden kann, sollte auch die Wettbewerbspolitik so verstärkt werden, daß sichergestellt wird, daß der Nutzen dieses Prozesses den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommt.

- hoewel bij de privatisering en deregulering aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, hetgeen kan leiden tot een grotere efficiency op de markten voor goederen en diensten, moet het mededingingsbeleid worden versterkt om te garanderen dat de consument ten volle daarvan kan meeprofiteren.


Wenn für gleiche Lebensbedingungen und gleichen Zugang zu Diensten Sorge getragen wird und den längerfristig in der EU aufhältigen Migranten bürgerliche und politische Rechte gewährt werden, ergeben sich daraus die genannten Pflichten; dies kommt der Integration zugute.

In een maatschappij waar gelijkheid op het gebied van arbeidsvoorwaarden en toegang tot diensten geldt en politieke en burgerrechten worden verleend aan migranten die langdurig in de EU verblijven, ontstaan dergelijke verantwoordelijkheden vanzelf en wordt de integratie bevorderd.


w