Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glaubt man einer salamitaktik dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar gelten in Spanien keine speziellen Regelungen zum Umgang mit diesem Problem, doch glaubt man, einer Salamitaktik dadurch den Boden zu entziehen, dass sämtliche Bestandteile eines Bauprogramms einer Einzelfallprüfung unterzogen werden.

Spanje kent geen specifieke maatregel om salamitactieken tegen te gaan, maar men denkt dat deze praktijk kan worden voorkomen als alle onderdelen van een bouwprogramma individueel worden onderzocht om dit probleem te achterhalen.


In Österreich will man dem Problem der Salamitaktik dadurch begegnen, dass Änderungen oder Erweiterungen von Vorhaben, die in den vorangegangenen fünf Jahren erfolgten, zu berücksichtigen sind.

In Oostenrijk gaat men salamitactieken tegen door middel van de bepaling dat alle wijzigingen of uitbreidingen van projecten die in de voorgaande vijf jaar hebben plaatsgevonden, in aanmerking moeten worden genomen.


Wenn man annehmen würde, dass die Nichtverwirklichung des befürchteten Nachteils einem Fall höherer Gewalt gleichzusetzen wäre, der es ermöglichen würde, die für die Einreichung einer Klage auf einstweilige Aufhebung vorgesehene Frist zu verlängern, würde dies der Rechtssicherheit erheblich schaden, während der Sondergesetzgeber dadurch, dass er die Frist für die Einreichung einer Klage auf einstweilige Aufhebung auf drei Monate he ...[+++]

Aannemen dat het niet werkelijkheid worden van het gevreesde nadeel zou moeten worden gelijkgesteld met een geval van overmacht dat het mogelijk maakt de termijn voor het instellen van een vordering tot schorsing te verlengen, zou de rechtszekerheid aanzienlijk schaden, terwijl de bijzondere wetgever, door de termijn voor het instellen van de vordering tot schorsing tot drie maanden te verminderen, klaarblijkelijk de rechtsonzekerheid die inherent is aan de mogelijkheid tot schorsing van normen met wetgevende waarde heeft willen beperken.


4.3.16 In Portugal ist man sich sehr wohl der Tatsache bewusst, dass die Salamitaktik vorkommt. Normalerweise ist eine UVP bei Unterschreitung der Schwellenwerte nicht erforderlich, doch wenn eine Behörde zu dem Schluss kommt, dass ein Projekt zur Vermeidung einer UVP zerlegt wird, geht dem Umweltministerium ein Schreiben zu.

4.3.16 Ook in Portugal wordt het bestaan van salamitactieken erkend en zodra enige instantie van mening is dat een project wordt opgesplitst om aan de m.e.r.-procedure te ontkomen, wordt het Ministerie van Milieu hiervan schriftelijk op de hoogte gesteld.


13. glaubt, dass Boko Haram am besten dadurch beizukommen ist, dass man ihm die Finanzierung abschneidet; ersucht die Behörden Nigerias darum, die Zusammenarbeit und den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse mit seinen Nachbarn und mit anderen internationalen Akteuren zu verstärken, um dem Menschenhandel ein Ende zu setzen und den Drogennetzen das Handwerk zu legen, und auch Wege zu finden, wie Finanzflüsse zu Boko Haram zurückverfolgt und ausgetrocknet werden können;

13. is van mening dat de beste manier om Boko Haram lam te leggen erin bestaat een eind te maken aan zijn financiering; verzoekt de Nigeriaanse autoriteiten de samenwerking en de uitwisseling van inlichtingen met de buurlanden en met andere internationale actoren te intensiveren om een eind te maken aan mensenhandel, drugsnetwerken aan te pakken en manieren te vinden om financiële stromen naar Boko Haram op te sporen en te stoppen;


1. begrüßt den Vorschlag der Kommission, den Einsatz von Finanzinstrumenten (FI) in der nächsten Planungsperiode (2014-2020) zu verstärken; unterstreicht, dass der verstärkte Einsatz von innovativen FI in Zeiten schwerwiegender haushaltspolitischer Sachzwänge und einer eingeschränkten Darlehenskapazität seitens des Privatsektors öffentlich-private Partnerschaften fördern kann, einen Multiplikatoreffekt im Zusammenwirken mit dem EU-Haushaltsplan herbeiführen, alternative Finanzierungsquellen eröffnen, einen wichtigen Finanzierungsstro ...[+++]

1. verheugt zich over het voorstel van de Commissie om het gebruik van financiële instrumenten (FI) in de komende programmeringsperiode (2014-2020) te verruimen; benadrukt dat in een tijd van budgettaire krapte en een teruglopende financieringscapaciteit van de kant van de private sector een verruiming van het gebruik van innovatieve FI voor publiek-private samenwerkingsverbanden kan zorgen, een exponentieel effect kan bereiken met de EU-begroting, alternatieve financieringsbronnen kan aanboren en een belangrijke geldstroom voor strategische regionale investeringen kan waarborgen; is van mening dat de FI, indien gebruikt voor geschikte ...[+++]


10. ist jedoch nicht der Auffassung, dass es sich hier automatisch um eine Frage der Finanzmittel handelt, sondern glaubt vielmehr, dass man sich immer um zweckdienlichere und kosteneffizientere Wege der Arbeitsorganisation bemühen muss, einschließlich einer stärkeren Schwerpunktsetzung auf Kerntätigkeiten, einer Umschichtung von Personal, wenn eine solche möglich ist, einer Umstrukturierung von Dienststellen zur Anpassung an neue Umstände, eines besseren Einsatzes von modernen Technologien und ...[+++]

10. is evenwel van mening dat dit niet automatisch een kwestie is van financiële middelen, maar dat juist altijd gezocht moet worden naar betere en kosteneffectievere manieren om het werk te organiseren, wat met zich meebrengt dat meer nadruk wordt gelegd op de kernactiviteiten, personeel waar mogelijk wordt ingezet voor nieuwe taken, diensten worden gereorganiseerd om ze aan te passen aan nieuwe omstandigheden, beter gebruik wordt gemaakt van moderne technologieën en de instellingen meer met elkaar samenwerken;


9. rechnet im Zuge der Umsetzung der Richtlinie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID) mit einem zunehmenden Wettbewerb der Handelsplattformen und Finanzmakler, jedoch auch mit einer stärkeren Konsolidierung der Börsen; glaubt, dass eine stärkere Konvergenz der Finanzmarktbestimmungen und der Aufsichtspraktiken auf beiden Seiten des Atlantik erforderlich ist, ohne dass dadurch die auf Grundsätzen basierende Strategie gefährdet wird, und dass vermieden werden ...[+++]

9. loopt, in aansluiting op Richtlijn 2004/39/EG betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID), vooruit op een toenemende concurrentie tussen handelsplatforms en financiële tussenpersonen maar ook op een verdere consolidatie van de effectenbeurzen; gelooft dat een sterkere transatlantische convergentie van de regelgeving voor financiële markten en toezichtpraktijken nodig is, zonder de benadering volgens principiële uitgangspunten te ondergraven en met vermijding van extraterritoriale regelgeving; benadrukt dat behoorlijk ...[+++]


4. hält dies zwar durchaus für einen wichtigen Schritt hin zu einer ökologisch nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischerei, um die Auswirkungen des Fischfangs auf die Meeresumwelt zu verringern, glaubt aber, dass Fischfang ganz unvermeidlich Folgen zeitigt, die sich jedoch innerhalb vernünftiger Grenzen bewegen müssen; weist ferner darauf hin, dass die Umweltverschmutzung sowie die Überfischung und nicht nachhaltige Fischfangmethoden erhebliche Auswirkungen auf die Fischer ...[+++]

4. is van mening dat deze mededeling een belangrijke stap vormt bij het bewerkstelligen van een ecologisch duurzaam visserijbeheer dat ten doel heeft het effect van de visserij op het mariene milieu te beperken; erkent daarbij evenwel dat de visserij tot op zekere hoogte altijd gevolgen zal hebben, die binnen redelijke grenzen als onvermijdelijk moeten worden beschouwd; wijst er tevens op dat vervuiling, overbevissing en niet-duurzame visserijmethoden evenwel verstrekkende consequenties hebben voor de visserij: zo is o.a. wetenschappelijk aangetoond dat bepaalde verontreinigende stoffen in verschillende stadia van de voedselketen ernst ...[+++]


Dies drückt sich zum Beispiel in einer Politik aus, die öffentliche Transportmittel attraktiver macht und dadurch Autobenutzer ermutigt, statt dessen Bus oder Zug zu benutzen; oder eine Politik, die Personen lehrt, wie man die Wärmeverluste ihres Hauses insbesondere durch eine korrekte Verwendung von Thermostaten verringert.

Het betekent bijvoorbeeld ook dat een beleid moet worden gevoerd om het openbaar vervoer aantrekkelijker te maken en de automobilist te stimuleren de bus of de trein te nemen; of dat mensen uitgelegd moet worden hoe zij de warmteverliezen in hun woning terugdringen, met name door een goed gebruik van de thermostaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaubt man einer salamitaktik dadurch' ->

Date index: 2025-05-02
w