Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern glaubt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gesetzgeber glaubte, eine spezifische und restriktive Regelung annehmen zu müssen mit dem Ziel, nicht eine Expansion dieser Unternehmen zu fördern oder ihnen einen amtlichen Status zu verleihen, sondern im Gegenteil eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit zu organisieren und deren Wachstum zu begrenzen, da die öffentliche Hand als erste für die Wahrung der öffentlichen Ordnung verantwortlich bleiben müsse (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 775-1, SS. 1, 2 und 4; Nr. 775-2, S. 4).

De wetgever heeft gemeend een specifieke en restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de handhaving van de openbare orde (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, pp. 1, 2 en 4; nr. 775-2, p. 4).


137. glaubt stark daran, dass der Entscheidungsprozess während des jährlichen Haushaltsverfahrens geprüft, vereinfacht und transparenter gestaltet werden muss; glaubt, dass die Rolle des Parlaments nicht darin bestehen sollte, die Größe des Haushalts zu bestimmen, sondern darin, festzulegen, unter welchen Überschriften und auf welche Weise EU-Mittel ausgegeben werden;

137. is ervan overtuigd dat het besluitvormingsproces rond de jaarlijkse begrotingsprocedure herzien, vereenvoudigd en transparant moet worden; is van mening dat het niet de rol van het Parlement zou moeten zijn om de omvang van de begroting te bepalen maar dat het zijn aandacht zou moeten richten op de rubrieken in het kader waarvan, en de wijze waarop, de EU-middelen besteed worden;


10. ist jedoch nicht der Auffassung, dass es sich hier automatisch um eine Frage der Finanzmittel handelt, sondern glaubt vielmehr, dass man sich immer um zweckdienlichere und kosteneffizientere Wege der Arbeitsorganisation bemühen muss, einschließlich einer stärkeren Schwerpunktsetzung auf Kerntätigkeiten, einer Umschichtung von Personal, wenn eine solche möglich ist, einer Umstrukturierung von Dienststellen zur Anpassung an neue Umstände, eines besseren Einsatzes von modernen Technologien und auch einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit;

10. is evenwel van mening dat dit niet automatisch een kwestie is van financiële middelen, maar dat juist altijd gezocht moet worden naar betere en kosteneffectievere manieren om het werk te organiseren, wat met zich meebrengt dat meer nadruk wordt gelegd op de kernactiviteiten, personeel waar mogelijk wordt ingezet voor nieuwe taken, diensten worden gereorganiseerd om ze aan te passen aan nieuwe omstandigheden, beter gebruik wordt gemaakt van moderne technologieën en de instellingen meer met elkaar samenwerken;


10. ist jedoch nicht der Auffassung, dass es sich hier automatisch um eine Frage der Finanzmittel handelt, sondern glaubt vielmehr, dass man sich immer um zweckdienlichere und kosteneffizientere Wege der Arbeitsorganisation bemühen muss, einschließlich einer stärkeren Schwerpunktsetzung auf Kerntätigkeiten, einer Umschichtung von Personal, wenn eine solche möglich ist, einer Umstrukturierung von Dienststellen zur Anpassung an neue Umstände, eines besseren Einsatzes von modernen Technologien und auch einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit;

10. is evenwel van mening dat dit niet automatisch een kwestie is van financiële middelen, maar dat juist altijd gezocht moet worden naar betere en kosteneffectievere manieren om het werk te organiseren, wat met zich meebrengt dat meer nadruk wordt gelegd op de kernactiviteiten, personeel waar mogelijk wordt ingezet voor nieuwe taken, diensten worden gereorganiseerd om ze aan te passen aan nieuwe omstandigheden, beter gebruik wordt gemaakt van moderne technologieën en de instellingen meer met elkaar samenwerken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ist jedoch nicht der Auffassung, dass es sich hier automatisch um eine Frage der Finanzmittel handelt, sondern glaubt vielmehr, dass man sich immer um zweckdienlichere und kosteneffizientere Wege der Arbeitsorganisation bemühen muss, einschließlich einer stärkeren Schwerpunktsetzung auf Kerntätigkeiten, einer Umschichtung von Personal, wenn eine solche möglich ist, einer Umstrukturierung von Dienststellen zur Anpassung an neue Umstände, eines besseren Einsatzes von modernen Technologien und auch einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit;

10. is evenwel van mening dat dit niet automatisch een kwestie is van financiële middelen, maar dat juist altijd gezocht moet worden naar betere en kosteneffectievere manieren om het werk te organiseren, wat met zich meebrengt dat meer nadruk wordt gelegd op de kernactiviteiten, personeel waar mogelijk wordt ingezet voor nieuwe taken, diensten worden gereorganiseerd om ze aan te passen aan nieuwe omstandigheden, beter gebruik wordt gemaakt van moderne technologieën en de instellingen meer met elkaar samenwerken;


3. stellt fest, dass ein großer Teil des jüngsten Anstiegs des Ölpreises auf verschiedene Faktoren zurückzuführen ist, angefangen von einer verstärkten Nachfrage, insbesondere in China, Indien und den rasch wachsenden Volkswirtschaften in Asien, über den Wertverlust des US-Dollar, die Lage im Nahen Osten bis hin zu der Tatsache, dass die Verarbeitungskapazitäten mit der verstärkten Nachfrage nicht mehr Schritt halten können; hält es ferner für unwahrscheinlich, dass die Preise in absehbarer Zeit spürbar sinken werden, sondern glaubt sogar, dass sie weiterhin ansteigen, weshalb sich jeder an die derzeitige Situation anpassen muss;

3. wijst erop dat een groot deel van de recente stijging van de prijs van olie veroorzaakt wordt door een aantal factoren, uiteenlopend van een toenemende vraag, met name in China, India en de snelgroeiende economieën in Azië, tot de devaluatie van de dollar, de situatie in het Midden-Oosten en het achterblijven van de raffinagecapaciteit bij de toegenomen vraag; wijst er verder op dat het onwaarschijnlijk is dat de prijs op korte termijn significant zal dalen, en dat deze waarschijnlijk zelfs verder zal stijgen, en dat de huidige situatie er derhalve één is waaraan eenieder zich zal moeten aanpassen;


Der Gesetzgeber glaubte, eine spezifische und restriktive Regelung annehmen zu müssen mit dem Ziel, nicht eine Expansion dieser Unternehmen zu fördern oder ihnen einen amtlichen Status zu verleihen, sondern im Gegenteil eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit zu organisieren und deren Wachstum zu begrenzen, da die öffentliche Hand als erste für die Wahrung der öffentlichen Ordnung verantwortlich bleiben müsse (Parl. Dok. , Senat, 1988-1989, Nr. 775-1, SS. 1, 2 und 4; Nr. 775-2, S. 4).

De wetgever heeft gemeend een specifieke en restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de handhaving van de openbare orde (Parl. St. , Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, pp. 1, 2 en 4; nr. 775-2, p. 4).


In manchen Kreisen glaubt man zu Unrecht, daß uns nun, nach Beendigung des Kalten Krieges, eine neue Gefahr aus Osteuropa drohe: Nur geht diese Gefahr diesmal nicht von Panzern aus, sondern von aggressiven Handelspraktiken künstlich "privatisierter" Staatsunternehmen.

In sommige kringen heerst de misvatting dat, nu de koude oorlog afgelopen is, Oost-Europa een nieuwe bedreiging vormt : deze keer niet bewapend met tanks maar met allerlei vormen van "agressief" handelsbeleid, ondersteund door kunstmatig "geprivatiseerde" overheidsbedrijven, waartegen onze door de recessie getroffen industrieën speciaal moeten worden beschermd.




Anderen hebben gezocht naar : sondern glaubt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern glaubt' ->

Date index: 2022-08-07
w