Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Guter Glaube
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Vertaling van "glaube ich mich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom




böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich glaube keineswegs – und wer mich kennt, weiß das auch genau – dass Arzneimittel, Gesundheitsprodukte und die medizinische Tätigkeit selbst eine Ware wie jede andere sind. Gesundheit ist keine Ware.

Wie mij kent, weet heel goed dat ik geneesmiddelen, gezondheidsproducten en het medisch bedrijf beslist niet als een willekeurig product beschouwde: gezondheid is geen koopwaar.


Das ist ein Kind, dann ein zweites Kind, dann ein drittes Kind, dann ein viertes: jedes davon nicht irgendein Kind, sondern jemandes Kind; jedes ein Begräbnis, das es nie hätte geben dürfen; jedes ein Leben, dass gerettet hätte werden können – eine Tragödie, die, so glaube ich, mich und Sie zutiefst anrührt.

Het betekent dat één kind overlijdt, daarna een tweede kind, een derde kind, een vierde kind. Elk van die kinderen is niet zomaar een kind, maar iemands kind.


Ich glaube, wir müssen im Bereich der Kommunikation alle hart arbeiten, aber ich richte mich mit dieser Botschaft auch an die Europäische Zentralbank und das Eurosystem als Ganzes; mit anderen Worten: Ich richte mich auch an alle nationalen Zentralbanken, die zum Euro-Währungsgebiet gehören.

Inderdaad is er voor ons allen nog heel wat werk aan de winkel als het gaat om communicatie, en ik richt deze boodschap ook aan de Europese Centrale Bank en aan het hele eurostelsel, dat wil zeggen aan alle nationale centrale banken die deel uitmaken van de eurozone.


Ich freue mich, dass ich mich an der Erörterung der Grundsatzfragen von Euromed beteiligen kann, denen, wie ich glaube, im Zusammenhang mit dem Barcelona-Prozess eine Schlüsselrolle zukommt.

Ik ben verheugd met het feit dat ik kandeelnemen aan het werk van Euromeds beleidsafdeling, welke, naar mijn mening, een sleutelrol dient te spelen inhet Barcelona-proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich beziehe mich auf das, was der Kollege Graham Watson gerade gesagt hat. Ich will im Namen meiner Fraktion Folgendes erklären: Herr Geremek, ich wende mich an Sie persönlich. Wir teilen viele Ihrer politischen Auffassungen nicht – das wissen Sie – aber in einem Punkt können Sie auf die Sozialistische Fraktion dieses Hauses zählen, nämlich auf die uneingeschränkte Solidarität unserer Fraktion – ich glaube des gesamten Hauses –, wenn es ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ga in op wat collega Graham Watson zonet zei. Namens mijn fractie wil ik het volgende verklaren - mijnheer Geremek, ik richt me persoonlijk tot u. We zijn het niet eens met veel van uw politieke opvattingen. Dat weet u, maar in één opzicht kunt u rekenen op de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, namelijk als het gaat om de onbeperkte solidariteit van onze fractie - en ik geloof van het hele Parlement - in geval een regering in de Europese Unie mannen vervolgt die, als geen ander in hun land, gestreden hebben voor de bevrijding en de democratische ...[+++]


– (EN) Herr Präsident, aus meinem Studium der europäischen Geschichte glaube ich mich zu erinnern, daß das Abkommen von Sintra im Jahre 1809 ein kontroverses Friedensabkommen darstellte, das eher eine Verlängerung als eine Verkürzung der Napoleonischen Kriege zur Folge hatte und den Herzog von Wellington beinahe seinen Posten gekostet hätte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als ik me het nog goed herinner van mijn studie Europese geschiedenis, was het in 1809 gesloten verdrag van Sintra een omstreden vredesakkoord, dat het einde van de Napoleontische oorlogen waarschijnlijk eerder heeft vertraagd dan bespoedigd en de Duke van Wellington bijna zijn baan heeft gekost.


lassen Sie mich jetzt die Maßnahmen, die Grundsätze und die Politikbereiche skizzieren, von denen ich glaube, dass wir sie in den Mittelpunkt unserer Anstrengungen um einen solchen Konsens stellen müssen.

Graag wil ik u de politieke doelen, de beginselen en de beleidsterreinen noemen waarop we ons volgens mij bij het streven naar een dergelijke consensus bovenal moeten richten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaube ich mich' ->

Date index: 2023-01-09
w