Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesprochen wird muss darüber nachgedacht » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn über die Entwicklung des ländlichen Raums gesprochen wird, muss darüber nachgedacht werden, wie der ländliche Raum unter dem Gesichtspunkt seiner Merkmale und Entwicklungsziele definiert werden kann.

Dit betekent dat wanneer we over plattelandsontwikkeling spreken, het van wezenlijk belang is om na te denken over hoe plattelandsgebieden kunnen worden omschreven op basis van hun kenmerken en ontwikkelingsdoelstellingen.


Der Gerichtshof, der befugt ist zu urteilen, ob eine Gesetzesnorm gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, muss, wenn er über einen Verstoß gegen diese Bestimmungen in Verbindung mit einem internationalen Vertrag befragt wird, nicht untersuchen, ob dieser Vertrag sich direkt auf die interne Rechtsordnung auswirkt, sondern er muss darüber urteilen, ob der Gesetzgeber nicht in diskriminierender Weise die internationalen V ...[+++]

Het Hof, dat bevoegd is om te oordelen of een wettelijke norm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, moet, wanneer het wordt ondervraagd over een schending van die bepalingen in samenhang gelezen met een internationaal verdrag, niet nagaan of dat verdrag een rechtstreekse werking in de interne rechtsorde heeft, maar het moet oordelen of de wetgever niet op discriminerende wijze de internationale verbintenissen van België heeft miskend.


Der Gerichtshof, der befugt ist, darüber zu urteilen, ob eine Gesetzesnorm gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, muss, wenn er zu einem Verstoß gegen diese Bestimmungen in Verbindung mit einem internationalen Vertrag befragt wird, nicht prüfen, ob dieser Vertrag unmittelbare Wirkung in der innerstaatlichen Rechtsordnung hat, sondern er muss darüber urteilen, ob der Gesetzgeber nicht auf diskriminierende Weise die int ...[+++]

Het Hof, dat bevoegd is om te oordelen of een wettelijke norm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, moet, wanneer het wordt ondervraagd over een schending van die bepalingen, in samenhang gelezen met een internationaal verdrag, niet nagaan of dat verdrag een rechtstreekse werking in de interne rechtsorde heeft, maar het moet oordelen of de wetgever niet op discriminerende wijze de internationale verbintenissen van België heeft miskend.


Wir haben Öl- und Gaspipelines, Ölplattformen, Offshore-Windparks, und es wird bereits darüber nachgedacht, wie man Tanker mit Segeln ausstatten kann, sodass sie dann durch die Nutzung von Windenergie 20 % Energie einsparen können.

Er zijn olie- en gaspijpleidingen, olieplatforms, offshorewindparken, en er wordt reeds over nagedacht om tankers met zeilen uit te rusten, zodat door het gebruik van windkracht 20 procent energie kan worden bespaard.


Wir haben Öl- und Gaspipelines, Ölplattformen, Offshore -Windparks, und es wird bereits darüber nachgedacht, wie man Tanker mit Segeln ausstatten kann, sodass sie dann durch die Nutzung von Windenergie 20 % Energie einsparen können.

Er zijn olie- en gaspijpleidingen, olieplatforms, offshorewindparken, en er wordt reeds over nagedacht om tankers met zeilen uit te rusten, zodat door het gebruik van windkracht 20 procent energie kan worden bespaard.


Interoperabilität: Es muss darüber nachgedacht werden, wie der Informationsaustausch zwischen den sektoralen Systemen ermöglicht werden kann, egal ob es sich um bereits bestehende Systeme [5] oder um Systeme handelt, die derzeit von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten mit der Unterstützung von EU-Agenturen wie EMSA, EUFA, FRONTEX und EDA entwickelt werden [6]. Dies setzt voraus, dass die derzeitigen Normen, Verknüpfungen, nicht-technischen Prozesse und Verfahren weiterentwickelt und neue entwickelt werden, um den Informationsaustausch und den ...[+++]

Interoperabiliteit: Er moeten methoden en instrumenten worden gevonden voor de gegevensuitwisseling tussen reeds bestaande sectorale systemen[5] en de systemen die momenteel worden ontwikkeld door de Europese Unie en haar lidstaten met ondersteuning van agentschappen van de EU, zoals EMSA, CFCA, FRONTEX en EDA[6]. Hiertoe moeten zowel de bestaande als toekomstige normen, interconnecties, niet-technische processen en procedures worden ontwikkeld en vastgesteld om de uitwisseling van gegevens mogelijk te maken en de gegevens die op basi ...[+++]


Daher wird weiter darüber nachgedacht, durch Harmonisierung der derzeitigen Vorschriften zu einem Vorschlag für einen einzigen Rechtsakt für die Cross-Compliance zu gelangen.

Het idee om een voorstel voor één enkel besluit inzake randvoorwaarden op te stellen door de huidige regels te harmoniseren, zal verder worden beoordeeld.


Auf der Grundlage einer Kommissionsempfehlung[18], die der Rat in seinen Schlussfolgerungen[19] unterstützt hat, wird derzeit darüber nachgedacht, ob auch für die nötige engere Zusammenarbeit zur Verbesserung der praktischen Umsetzung der Entsenderichtlinie 96/71/EG[20] ein Informationsaustauschsystem zum Einsatz kommen könnte.

Op basis van een aanbeveling van de Commissie[18] en conclusies van de Raad[19] wordt momenteel onderzocht of het wenselijk is een systeem voor informatie-uitwisseling te gebruiken voor de nodige uitgebreidere administratieve samenwerking in verband met de praktische uitvoering van richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten[20].


Dabei wird weniger darüber nachgedacht und geredet, wie die sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Erweiterung der Europäischen Union so bewältigt werden können, dass sowohl die Union der Fünfzehn als auch die neuen Mitgliedstaaten davon profitieren.

Er is echter minder nagedacht en gesproken over de manier waarop de sociale en economische effecten van de uitbreiding van de Europese Unie kunnen worden omgezet in een succes voor de Europese Unie van de Vijftien en de nieuwe lidstaten.


Dabei wird weniger darüber nachgedacht und geredet, wie die sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Erweiterung der Europäischen Union so bewältigt werden können, dass sowohl die Union der Fünfzehn als auch die neuen Mitgliedstaaten davon profitieren.

Er is echter minder nagedacht en gesproken over de manier waarop de sociale en economische effecten van de uitbreiding van de Europese Unie kunnen worden omgezet in een succes voor de Europese Unie van de Vijftien en de nieuwe lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprochen wird muss darüber nachgedacht' ->

Date index: 2022-11-21
w