Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiter darüber nachgedacht » (Allemand → Néerlandais) :

Es muss noch weiter darüber nachgedacht werden, wie Sicherheit und Qualität im Dienstleistungssektor am besten gewährleistet und kommuniziert werden können.

Er moet verder worden nagedacht over hoe in de dienstensector veiligheid en kwaliteit het best kan worden gegarandeerd en gecommuniceerd.


Außerdem sollte darüber nachgedacht werden, wie die Marktteilnehmer im Fall ernster Versorgungsunterbrechungen LNG-Käufe – unter Einhaltung des Marktprinzips – so durchführen können, dass sich die wirtschaftliche Lage in dem betreffenden Land nicht weiter wesentlich verschlechtert.

Er zou ook kunnen worden nagedacht over manieren waarop marktspelers LNG in tijden van ernstige verstoringen van de toevoer zodanig kunnen aanschaffen dat zij, hoewel zij trouw blijven aan het marktbeginsel, de economische situatie in een bepaald land niet aanmerkelijk verslechteren.


Außerdem sollte darüber nachgedacht werden, wie LNG-Käufe von Marktteilnehmern bei ernsthaften Versorgungsunterbrechungen – unter Einhaltung der Grundsätze der Marktwirtschaft – so durchgeführt werden können, dass sich die wirtschaftliche Lage im betreffenden Land dadurch nicht weiter wesentlich verschlechtert.

Er zou ook kunnen worden nagedacht over manieren waarop marktspelers LNG in tijden van ernstige verstoringen van de toevoer zodanig kunnen aanschaffen dat zij, hoewel zij trouw blijven aan marktbeginselen, de economische situatie in een bepaald land niet aanmerkelijk verslechteren.


Wenn wir weiter darüber nachgedacht hätten, hätte es sich vielleicht gelohnt, unser Modell angesichts seiner umfangreichen Grundsätze und Struktur auf dem zu basieren, was wir im Finanzbereich versuchen: Die Finanzratingagenturen sind genauso ungeeignet gewesen wie die Schiffsklassifizierungsgesellschaften.

Als je er trouwens over nadenkt, zou ons model misschien – in zijn grote lijnen en zijn opzet – heel goed als voorbeeld kunnen dienen voor wat we nu in de financiële sector proberen te doen: de ratingbureaus in de financiële sector zijn namelijk evenzeer tekortgeschoten als de classificatiebureaus in de scheepvaartsector.


Daher wird weiter darüber nachgedacht, durch Harmonisierung der derzeitigen Vorschriften zu einem Vorschlag für einen einzigen Rechtsakt für die Cross-Compliance zu gelangen.

Het idee om een voorstel voor één enkel besluit inzake randvoorwaarden op te stellen door de huidige regels te harmoniseren, zal verder worden beoordeeld.


29. bekräftigt seine Unterstützung für den Reformprozess in den Vereinten Nationen und nimmt zur Kenntnis, dass die Ergebnisse der Kopenhagener Klimakonferenz ein weiteres Beispiel dafür sind, dass es unbedingt erforderlich ist, die Arbeitsmethoden innerhalb der Vereinten Nationen zu überdenken; tritt zudem weiterhin für die Klimaschutzverhandlungen im Rahmen der Vereinten Nationen ein, die die einzige legitime Institution sind, die ein Problem von so grundlegender Bedeutung für die Weltgemeinschaft angehen sollte; ist allerdings der Ansicht, dass unbedingt ernsthaft darüber ...[+++]

29. betuigt opnieuw zijn steun aan het hervormingsproces bij de Verenigde Naties en constateert dat het resultaat van de klimaatconferentie van Kopenhagen eens te meer bevestigt dat de werkmethoden binnen de Verenigde Naties dringend opnieuw moeten worden bezien; blijft bovendien pleitbezorger van de klimaatonderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties als de enige legitieme organisatie die zich bezig dient te houden met vraagstukken van een zo fundamenteel belang voor de gehele wereldbevolking; is echter van mening dat er met spoed ernstig moet worden nagedacht over de v ...[+++]


Für die Zukunft sollte auch weiter darüber nachgedacht werden, welche Rolle die im Haager Programm empfohlene europäische Unterstützungsagentur für alle Formen der Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen der gemeinsamen europäischen Asylregelung bei der Zusammenstellung und Koordinierung dieser Teams spielen könnte .

Voor de toekomst moet verder worden nagedacht over de rol die een toekomstig Europees bureau voor ondersteuning bij alle vormen van samenwerking tussen de lidstaten inzake het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (als aangegeven in het Haags programma) kan spelen bij het opzetten en coördineren van zulke teams.


29. fordert die EIB, den Rechnungshof und die Kommission auf, die am 19. März 2003 auslaufende Dreier-Vereinbarung abzuändern und dem Rechnungshof die Genehmigung zu erteilen, bei allen von der EIB gewährten Darlehen sowohl die Garantie als auch die zu Grunde liegende Transaktion einem Audit zu unterziehen; ist der Ansicht, dass weiter darüber nachgedacht werden muss, wie die Aufsicht über die EIB verbessert werden kann, und steht auf dem Standpunkt, dass das Europäische Parlament an diesem Prozess beteiligt werden muss;

29. dringt er bij de EIB, de Rekenkamer en de Commissie op aan om de tripartiete overeenkomst, die op 19 maart 2003 afloopt, zodanig te wijzigen dat de Rekenkamer het recht krijgt in alle gevallen waarin de EIB leningen verstrekt, zowel de garantie als de onderliggende transactie te controleren; vindt dat er verder moet worden nagedacht over de manier waarop het toezicht op de EIB verbeterd kan worden en vindt dat het Europees Parlement hierbij betrokken moet zijn;


26. fordert die EIB, den Rechnungshof und die Kommission auf, die am 19. März 2003 auslaufende Dreier-Vereinbarung abzuändern und dem Rechnungshof die Genehmigung zu erteilen, bei allen von der EIB gewährten Darlehen sowohl die Garantie als auch die zu Grunde liegende Transaktion einem Audit zu unterziehen; ist der Ansicht, dass weiter darüber nachgedacht werden muss, wie die Aufsicht über die EIB verbessert werden kann, und steht auf dem Standpunkt, dass das Europäische Parlament an diesem Prozess beteiligt werden muss;

26. dringt er bij de EIB, de Rekenkamer en de Commissie op aan om de tripartiete overeenkomst, die op 19 maart 2003 afloopt, zodanig te wijzigen dat de Rekenkamer het recht krijgt in alle gevallen waarin de EIB leningen verstrekt, zowel de garantie als de onderliggende transactie te controleren; vindt dat er verder moet worden nagedacht over de manier waarop het toezicht op de EIB verbeterd kan worden en vindt dat het Europees Parlement hierbij betrokken moet zijn;


Es muß auf europäischer Ebene und unter Einbeziehung aller Beteiligten eingehender darüber nachgedacht werden, wie die Komplementarität der verschiedenen Unterstützungsmechanismen weiter verbessert werden kann, um letztlich zu einer einheitlichen Vorgehensweise zu gelangen.

Er is behoefte aan nadere bezinning op Europees niveau, waarbij alle belanghebbende partijen betrokken dienen te worden, over het verbeteren van de complementariteit van de verschillende ondersteuningsmechanismen, teneinde een coherente aanpak te ontwikkelen.


w