Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesorgt wird ferner " (Duits → Nederlands) :

Ferner ist das Programm von großer Bedeutung, da sein Schwerpunkt seit kurzem auf der Konsultierung von Kindern und Jugendlichen liegt und in seinem Rahmen dafür gesorgt wird, dass ihre Rechte und ihre Ansichten bei allen Aspekten des Programms Vorrang genießen.

Het programma is verder bijzonder relevant omdat het zwaartepunt sinds kort verlegd is naar raadpleging van kinderen en jongeren en omdat het ervoor zorgt dat zowel hun rechten als opinies bij alle aspecten van het programma voorrang genieten.


Ferner sollte dafür gesorgt werden, dass in der Forschung verstärkt von PPP-Techniken Gebrauch gemacht wird.

Voorts dienen er maatregelen te worden genomen om intensiever gebruik te maken van PPP-technieken op het terrein van het onderzoek.


Ferner bestehen im Rahmen der Richtlinie 2003/87/EG und der aufgrund dieser Richtlinie getroffenen Umsetzungsmaßnahmen Regelungen, mit denen für eine gerechte und nichtdiskriminierende Offenlegung bestimmter kurserheblicher Informationen von Behörden gesorgt wird.

Bovendien bevatten Richtlijn 2003/87/EG en de krachtens die richtlijn aangenomen uitvoeringsmaatregelen waarborgen voor een eerlijke en niet-discriminerende openbaarmaking van specifieke koersgevoelige informatie waarover overheidsinstanties beschikken.


Ferner benötigen sowohl Cloud-Anbieter als auch Nutzer klarere Regeln für die Bereitstellung von Cloud-Diensten, beispielsweise im Hinblick darauf, wo Streitfälle beigelegt werden und wie dafür gesorgt wird, dass Daten und Software einfach zwischen unterschiedlichen Cloud-Anbietern verschoben werden können.

Verder hebben de exploitaten en gebruikers van cloud computing behoefte aan duidelijke regels voor het verstrekken van clouddiensten, bijvoorbeeld wat betreft de rechtbank die bij juridische geschillen bevoegd is of de manier waarop gegevens en software gemakkelijk tussen verschillende clouddienstverleners kunnen worden verplaatst.


Ferner wird hervorgehoben, dass unverzüglich dafür gesorgt werden muss, dass alle EU‑Programme nach Maßgabe des neuen mehrjährigen Finanzrahmens unverzüglich und effizient anlaufen können.

In de conclusies wordt benadrukt dat het zaak is om met spoed het nodige te doen om ervoor te zorgen dat alle EU-programma's in het kader van het nieuw meerjarig financieel kader onverwijld en efficiënt van start kunnen gaan.


20. BETONT, dass im Rahmen einer globalen und umfassenden Vereinbarung für die Zeit nach 2012 ferner die Grundzüge für weitere Verpflichtungen und Beiträge bis 2050, mit denen für die Fortführung des Kohlenstoffmarkts innerhalb dieses Zeitrahmens gesorgt wird, umrissen werden sollten".

20. BENADRUKT dat in het kader van een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012 voorts de hoofdlijnen van toekomstige verbintenissen en bijdragen tot 2050 moeten worden aangegeven, waardoor de continuïteit van de koolstofmarkt binnen die periode wordt gewaarborgd".


Ferner wird für eine an den Bedürfnissen der Gemeinschaftspolitiken ausgerichtete angemessene Aufteilung der Aufgaben und die Synergie zwischen diesen Tätigkeiten und den direkten Aktionen der Gemeinsamen Forschungsstelle gesorgt.

Ook zal er worden gezorgd voor een adequate taakverdeling en een synergie tussen deze activiteiten en de directe activiteiten van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek, gericht op de behoeften van het Gemeenschapsbeleid.


In den Schlußfolgerungen wird ferner hervorgehoben, daß für Kohärenz mit der externen Politik der Union, wie sie insbesondere in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegt ist, gesorgt werden muß.

In de conclusies wordt ook onderstreept dat er samenhang moet zijn met het externe beleid van de Unie, met name gedefinieerd in het gemeenschappelijk standpunt.


Ferner wird bei den Maßnahmen der Gemeinschaft und denen der anderen an der Kofinanzierung Beteiligten für die erforderliche Koordinierung und Harmonisierung gesorgt, damit die Zahl der von den AKP-Staaten durchzuführenden Verfahren möglichst niedrig gehalten wird und diese Verfahren flexibler werden.

Maatregelen worden getroffen om de deelname van de Gemeenschap en van de overige medefinanciers te coördineren en harmoniseren, teneinde het aantal door de ACS-staten te volgen procedures te beperken en deze procedures te versoepelen.


In den Schlußfolgerungen wird ferner hervorgehoben, daß für ein kohärentes Vorgehen im Hinblick auf das außenpolitische Handeln der Union, wie es insbesondere in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegt ist, gesorgt werden muß.

In de conclusies wordt tevens gewezen op de noodzaak van coherentie met het buitenlands beleid van de Unie, zoals dat met name in het gemeenschappelijk standpunt is bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesorgt wird ferner' ->

Date index: 2022-09-20
w