Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzlichkeit
Gesetzmäßigkeit
Gesetzmäßigkeit der Verwaltung
Gesetzwidrigkeit
Illegalität
Kassationsbeschwerde zur Wahrung der Gesetzmäßigkeit
Legalität

Vertaling van "gesetzmäßigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gesetzmäßigkeit der Verwaltung

legaliteit van bestuursmaatregelen


Legalität [ Gesetzlichkeit | Gesetzmäßigkeit | Gesetzwidrigkeit | Illegalität ]

legaliteit [ illegaliteit ]


Kassationsbeschwerde zur Wahrung der Gesetzmäßigkeit

voorziening in het belang van de wet


Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° die Gesetzmäßigkeit und die Regelmäßigkeit der Ausgabe.

5° de regelmatigheid en de wettelijkheid van de uitgave.


Art. 51 - Bei der Ausübung ihres Amtes prüfen die Finanzinspektoren die Gesetzmäßigkeit der in Artikel 49 genannten Vorschläge und ihre Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Regierung und Ministeriellen Beschlüssen.

Art. 51. In de uitoefening van hun ambt gaan de inspecteurs van Financiën het wettelijk karakter van de voorstellen bedoeld in artikel 49 na, alsook hun overeenstemming met de beslissingen van de Regering of de Ministers.


Der Verwaltungsrichter verstößt durch eine solche Entscheidung keineswegs gegen die Ermessensbefugnis der Verwaltung, und er greift ebenfalls nicht auf die Prüfung der Gesetzmäßigkeit der Behebungsentscheidung vor, die gegebenenfalls das Ergebnis der Anwendung der Verwaltungsschleife durch die beklagte Partei ist.

De bestuursrechter doet met een zodanige beslissing op geen enkele wijze afbreuk aan de discretionaire bevoegdheid van het bestuur, noch loopt hij vooruit op de wettigheidstoetsing van de herstelbeslissing die in voorkomend geval het resultaat is van de aanwending van de bestuurlijke lus door de verwerende partij.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain in ihrem im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebenen Gutachten vom 17. Februar 2010 angibt, dass die Abbaugebiete 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, und 3b (im Sinne der Umweltverträglichkeitsprüfung) bereits gesetzwidrig als Sandgruben bewirtschaftet werden; dass die Gemeinde sich somit Fragen stellt über den Einfluss dieser bereits bestehenden gesetzwidrigen Bewirtschaftung auf den Beschluss zur Eintragung dieser Flächen in ein Abbaugebiet; dass es so aussieht, dass dieser Beschluss durch das Gewicht der vollendeten Tatsachen beeinflusst wurde; dass alles darauf schließen lässt, dass die für das neue Abbaugebiet gewählten Zonen bestimmt worden sind, um den bereits gesetzwidrig bewirtschafteten Fläch ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen feit; dat alles erop zou wijzen dat de gekozen gebieden voor het nieuwe ontginningsgebie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass der CCATM von Chaumont-Gistoux ein Gutachten abgegeben hat, in dem er die Frage nach der Gesetzmäßigkeit einer Änderung des Sektorenplans stellt, die eine Umwandlung einer gesetzwidrig aufgeschütteten Sandgrube in ein Natura 2000-Gebiet vorsieht; dass der CCATM der Ansicht ist, dass es sich bei der Umwandlung des "Pas de Chien" nicht um eine raumplanerische Ausgleichsmaßnahme im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag handelt;

Dat de gemeentelijke commissie van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht waarin ze vragen heeft bij het wettelijk karakter van een wijziging van het gewestplan die de uitvoering van een Natura 2000-gebied voorziet voor een reeds illegaal gedempte zandgroeve; dat de gemeentelijke commissie ervan uitgaat dat de heraanleg van de "Pas de Chien" geen planologische compensatie is, verbonden aan deze aanvraag;


3. Folgender Paragraf 2 wird eingefügt: « § 2 - Das Parlament kann den Rechnungshof mit der Prüfung der Gesetzmäßigkeit und der Ordnungsmäßigkeit bestimmter Ausgaben beauftragen oder mit der Erstellung von Audits zur finanziellen Geschäftsführung in den Diensten und Einrichtungen, die der Kontrolle des Rechnungshofs unterliegen».

Het Parlement kan het Rekenhof belasten met het toetsen van de wettigheid en regelmatigheid van bepaalde uitgaven of met het maken van audits over het financieel beheer in de diensten en instellingen die onder de controle van het Rekenhof vallen».


Mehr noch, es wurde geurteilt, dass eine solche Haftungsklage zulässig ist, wenn die vorgeblich fehlerhafte Entscheidung widerrufen wurde, ohne dass irgendein Mangel, mit dem ihre Gesetzmäßigkeit behaftet wäre, festgestellt wurde, insofern das Opfer wegen dieser Widerrufung « juristisch kein offensichtliches Interesse mehr daran hat, die Zurückweisung der angefochtenen Entscheidung zu beantragen » (Kass., 5. Juni 2008, Pas., 2008, Nr. 347).

Meer nog, er is geoordeeld dat een dergelijke aansprakelijkheidsvordering ontvankelijk is wanneer de vermeende foutieve beslissing is ingetrokken, zonder dat enig gebrek is vastgesteld dat de wettigheid ervan aantast, voor zover het slachtoffer, wegens die intrekking, « juridisch geen aantoonbaar belang meer heeft om nog te vragen dat de litigieuze beslissing zou worden opzij geschoven » (Cass., 5 juni 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 347).


Aus diesen Elementen geht hervor, dass der Gesetzgeber dadurch, dass er bestimmt hat, dass der Staat in steuerlichen Streitfällen durch Beamte vertreten werden kann - was im allgemeinen in allen Angelegenheiten vor den Rechtsprechungsorganen, die mit der objektiven Gesetzmäßigkeits- und Verfassungsmäßigkeitskontrolle beauftragt sind, angenommen wird -, eine sachdienliche Maßnahme ergriffen hat, die in einem angemessenen Verhältnismäßigkeitszusammenhang zur verfolgten Zielsetzung steht ».

Uit die elementen blijkt dat de wetgever, door te bepalen dat in fiscale geschillen de Staat door ambtenaren kon worden vertegenwoordigd - wat doorgaans in alle aangelegenheden wordt aanvaard voor de rechtscolleges belast met de objectieve controle van de wettigheid en de grondwettigheid -, een pertinente maatregel heeft genomen die een redelijk verband van evenredigheid met het nagestreefde doel vertoont ».


Sollten bei einer Prüfung der Gesetzmäßigkeit und der Regelmäßigkeit der Verrichtungen der Kassenführer oder der Einnehmer oder unabhängig von dieser Prüfung, verschiedene Indikatoren darauf schließen lassen, dass die Gefahr einer unsachgemäßen Verwaltung vorliegt, so kann eine verantwortliche Behörde unter Einsichtnahme in die entsprechenden Unterlagen und gegebenenfalls vor Ort eine spezifische Prüfung durchführen.

Indien uit indicatoren bij de controle van het wettelijk en regelmatig karakter van de verrichtingen van de penningmeesters en de ontvangers of los daarvan blijkt dat er een risico op wanbeheer bestaat, kan een verantwoordelijk gezag een specifieke controle op de stukken en, in voorkomend geval, ter plaatse voeren.


Auf diese Weise geht der Staatsrat auf die Zielsetzung des Gesetzgebers ein, der bemüht war, ein Gleichgewicht zwischen dem in Artikel 159 der Verfassung verankerten Grundsatz der Gesetzmäßigkeit der Verwaltungsakte mit Verordnungscharakter und dem Grundsatz der Rechtssicherheit zu finden.

Op die manier komt de Raad van State tegemoet aan de bedoeling van de wetgever, die heeft getracht een evenwicht te vinden tussen het beginsel van de wettigheid van de reglementaire administratieve handelingen, verankerd in artikel 159 van de Grondwet, en het beginsel van de rechtszekerheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzmäßigkeit' ->

Date index: 2025-01-06
w