Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetzgebung eingehalten wird " (Duits → Nederlands) :

Die im vorliegenden Erlass bestimmte und festgelegte Gesetzgebung, sowohl auf föderaler als auch auf regionaler Ebene, wird unabhängig von ihrer Veröffentlichung in der im § 1 erwähnten Liste im Rahmen der Cross-Compliance von den Landwirten eingehalten.

De geïdentificeerde federale en gewestelijke wetgevingen vastgelegd in dit besluit worden door de landbouwers nageleefd in het kader van de randvoorwaarden, los van hun bekendmaking in de lijst vermeld in paragraaf 1.


In den Ländern der Europäischen Union und in Kanada gibt es eine entsprechende Gesetzgebung und es gibt ebenso entsprechende Dienste, deren Aufgabe es ist, sicherzustellen, dass diese Gesetzgebung eingehalten wird.

Zij worden niet gehinderd door enig moreel besef, roeien populaties uit en laten dieren lijden. In de lidstaten van de Europese Unie en Canada is sprake van toegepaste wetgeving op dit gebied en er bestaan ook organen die worden geacht te controleren dat deze wetgeving wordt nageleefd.


In den Ländern der Europäischen Union und in Kanada gibt es eine entsprechende Gesetzgebung und es gibt ebenso entsprechende Dienste, deren Aufgabe es ist, sicherzustellen, dass diese Gesetzgebung eingehalten wird.

Zij worden niet gehinderd door enig moreel besef, roeien populaties uit en laten dieren lijden. In de lidstaten van de Europese Unie en Canada is sprake van toegepaste wetgeving op dit gebied en er bestaan ook organen die worden geacht te controleren dat deze wetgeving wordt nageleefd.


Die Domänenpolizei wird in Zusammenarbeit mit den Straßenbezirken des Öffentlichen Dienstes der Wallonie und mit den Gemeinden regelmäßige Kontrollen durchführen, damit die Bedingungen, die in vorliegendem Rundschreiben sowie in der zur Zeit gültigen Gesetzgebung vorgeschrieben sind, eingehalten werden.

De Domaniale politie zal regelmatig controles uitvoeren om de in deze omzendbrief vernoemde voorwaarden maar ook de huidige wetgeving te doen naleven, en dit in perfecte samenwerking met de wegendistricten van de Waalse Overheidsdienst en de Gemeenten.


Ich kann Ihnen versichern, dass wir, was das Engagement der Kommission betrifft, die Lage weiterhin genau und aufmerksam beobachten werden, zum Beispiel durch die Arbeit unserer Agentur in Lissabon, um sicherzustellen, dass die gemeinschaftliche Gesetzgebung stets eingehalten wird und vor allem, um sicherzustellen, dass unsere Meere immer sicherer werden, mit gemeinsamen gesetzlichen und operativen Maßnahmen auf allen Meeren, die im Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union liegen.

Ik kan u verzekeren dat wij, voor wat de inzet van de Commissie betreft, er nauwkeurig en oplettend voor blijven zorgen, mede door het optreden van ons agentschap in Lissabon, dat alle communautaire regelgeving altijd wordt opgevolgd, en met name dat onze zeeën steeds veiliger worden, door middel van een gemeenschappelijk juridisch en operationeel optreden in alle zeeën die onder de bevoegdheid van de Europese Unie vallen.


Wenn der Betrieb nach Ablauf der in Absatz 1 angegebenen Fristen, die nicht mehr als vierundzwanzig Monate betragen dürfen, nicht den Beweis erbracht hat, dass er die Gesetzgebung und Bestimmungen im Sinne von § 1 Absatz 2 2° und 3° oder § 2 Absatz 1 2° oder § 2 Absatz 2 2° und 3° sowie die in § 1 4° und 5° oder § 2 Absatz 2 4° und 5° erwähnten Zielsetzungen eingehalten hat, wird der Beschluss zur Gewährung der Investitionsprämie vom Minister oder beauftragten Beamten zurückgezogen; die Verwaltung stellt dem Betr ...[+++]

Indien de onderneming na afloop van de termijnen bedoeld in het eerste lid (maximum vierentwintig maanden) niet het bewijs geleverd heeft van de naleving van de wetgevingen en regelgevingen bedoeld in de §§ 1, tweede lid, 2° en 3°, of 2, eerste lid, 2°, of 2, tweede lid, 2° en 3°, alsook van de doelstellingen bedoeld in de §§ 1, 4° en 5°, of 2, tweede lid, 4° en 5°, gaat de Minister of de afgevaardigde ambtenaar over tot de intrekking van de beslissing tot toekenning van de premie en geeft de administratie de onderneming kennis van de intrekking bij aangetekend schrijven of via elke modaliteit die een vaste datum aan de verzending verlee ...[+++]


Die Mitgliedstaaten dürfen die Möglichkeit zum Besuch von Asylbewerbern in abgeschlossenen Bereichen im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nur dann einschränken, wenn dies objektiv für die Sicherheit, die öffentliche Ordnung, erforderlich ist und der Zugang des Rechtsanwalts oder sonstigen Rechtsberaters dadurch nicht wesentlich behindert oder unmöglich gemacht wird und in jedem Fall die Gesetzgebung und die Rechtsprechung gemäß der Europäischen Konvention für Menschenrechte und Grundfreiheiten eingehalten ...[+++]

De lidstaten kunnen de mogelijkheid om asielzoekers in gesloten ruimten te bezoeken alleen beperken wanneer deze beperking krachtens de nationale wetgeving objectief nodig is met het oog op de veilig­heid of de openbare orde, mits de toe­gang van de juridisch adviseur of andere raadsman daardoor niet ernstig wordt belemmerd of onmogelijk wordt gemaakt en in ieder geval met volledige eerbiediging van de letter en jurisprudentie van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


Wenn der Betrieb nach Ablauf dieser Frist nicht den Beweis erbracht hat, dass er die Gesetzgebung und Bestimmungen im Sinne von Absatz 1 1° sowie die in Absatz 1 2° erwähnten Bedingungen eingehalten hat, wird der Beschluss zur Gewährung der Prämie für den kombinierten Verkehr vom Minister oder beauftragten Beamten zurückgezogen; die Verwaltung stellt diesen Beschluss per Einschreiben oder durch jedes andere Mittel zu, durch welches dieser Zustellung ein sicher feststehendes Datum gegeben wird ...[+++]

Als die termijn eenmaal verstreken is, en indien de onderneming het bewijs niet geleverd heeft dat zij de wet- en regelgeving bedoeld in het eerste lid, 1°, evenals de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 2°, naleeft, wordt de beslissing tot toekenning van de premie voor gecombineerd vervoer door de Minister of de gemachtigd ambtenaar ingetrokken waarvan het bestuur aan de onderneming kennis geeft per aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening.


Wenn der Betrieb nach Ablauf dieser Frist nicht den Beweis erbracht hat, dass er die Gesetzgebung und Bestimmungen im Sinne von Absatz 1, 1° und 2° sowie die in Absatz 1, 3° und 5° erwähnten Bedingungen eingehalten hat, wird der Beschluss zur Gewährung der Investitionsprämie vom Minister oder beauftragten Beamten zurückgezogen; die Verwaltung stellt diesen Beschluss zu.

Als die termijn eenmaal verstreken is, en indien de onderneming het bewijs niet geleverd heeft dat zij de wet- en regelgeving bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, evenals de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 3° en 5° naleeft, trekt de Minister of de gemachtigd ambtenaar de beslissing tot toekenning van de investeringspremie waarvan het bestuur kennis heeft gegeven, in.


Diese Höchstfrist wird in der belgischen Gesetzgebung nicht eingehalten.

De Belgische wetgever heeft deze maximumtermijn niet gerespecteerd.


w