Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschützt wird müssen unbedingt quantitative " (Duits → Nederlands) :

Damit die öffentliche Gesundheit geschützt wird, müssen unbedingt quantitative und qualitative Daten über die Verbreitung dieses Problems zur Verfügung stehen, bevor gegebenenfalls legislative Maßnahmen ergriffen werden.

Omwille van de volksgezondheid is het zaak over kwalitatieve en kwantitatieve gegevens over de omvang van dit verschijnsel in Europa te beschikken alvorens er eventueel wettelijke maatregelen worden genomen.


Die Schuldforderung in Sachen Berufssteuervorabzug, den das Unternehmen schuldet als Vorauszahlung auf die Steuer, die die Arbeitnehmer auf ihre Berufseinkünfte werden zahlen müssen, kann daher als eine Schuldforderung betrachtet werden, « die aus Arbeitsleistungen hervorgeht » und die, sofern sie vor der Eröffnung des Verfahrens entstanden ist, durch die fragliche Bestimmung geschützt wird.

De schuldvordering inzake bedrijfsvoorheffing, die de onderneming verschuldigd is als voorschot op de belasting die de werknemers op hun beroepsinkomsten zullen moeten betalen, kan bijgevolg worden beschouwd als een schuldvordering « ontstaan uit arbeidsprestaties » die, in zoverre zij dateert van vóór de opening van de procedure, door de in het geding zijnde bepaling wordt beschermd.


Damit ein angemessener Meinungsaustausch über delegierte Rechtsakte mit eventuellen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der EU stattfinden kann und eine angemessene Übergangsfrist vorgesehen wird, müssen unbedingt entsprechende Konsultationen mit den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern abgehalten werden, deren Standpunkte auch entsprechend Berücksichtigung finden müssen.

Om de voorwaarden te scheppen voor een goede uitwisseling van standpunten en te zorgen voor een passende overgangsperiode voor gedelegeerde handelingen met eventuele negatieve gevolgen voor de concurrentiepositie van de EU is het van belang dat de lidstaten en de betrokken belanghebbenden correct worden geraadpleegd en dat terdege rekening wordt gehouden met hun standpunten.


Für die Milchproduktionseinheiten 1° Melkgeschirr und Räume, in denen Milch gelagert, behandelt oder gekühlt wird, müssen so gelegen oder beschaffen sein, dass das Risiko einer Milchkontamination begrenzt ist; 2° Die Milchlagerräume müssen vor Ungeziefer geschützt, von Räumen, in denen Tiere untergebracht sind, räumlich getrennt sein und - soweit dies notwendig ist, um den Vorschriften für das Melken, die Abholung/Sammlung und Beförderung zu genügen - über eine geeignete Kühlanlage verfügen; ...[+++]

Voor de melkbedrijven gelden de volgende voorschriften : 1° de melkinstallaties en de lokalen waarin de melk wordt opgeslagen, behandeld of verkoeld, zijn gelegen daar waar of dusdanig gebouwd dat het gevaar voor melkbesmetting beperkt kan worden; 2° de lokalen bestemd voor melkopslag zijn beschermd tegen ongedierte en gescheiden van de lokalen waar de dieren gehuisvest zijn en voorzien van een gepaste koelingsuitrusting om te voldoen aan de eisen inzake het melken, de ophaal en het vervoer; 3° de oppervlakten van de uitrustingen wa ...[+++]


26. ist der Auffassung, dass die Interessen und die Wettbewerbsfähigkeit der pharmazeutischen Unternehmen der EU zwar geschützt werden müssen, indem ihre Innovationsfähigkeit erhalten wird – wobei zu berücksichtigen ist, dass einige Unternehmen der EU über Hilfsprogramme und gestaffelte Preisnachlässe Zugang zu Arzneimitteln gewähren – , die Arzneimittelpreise aber auch für die Menschen in dem Land, in dem sie verkauft werden, erschwinglich sein müssen, weshalb ...[+++]

26. is van mening dat, hoewel de belangen en de concurrentiepositie van de farmaceutische bedrijven in de EU bescherming behoeven door hun innoverend vermogen te vrijwaren, en rekening houdend met het feit dat sommige EU-bedrijven toegang tot geneesmiddelen verschaffen door middel van hulpprogramma's en gereduceerde of gedifferentieerde prijzen, de prijzen van geneesmiddelen betaalbaar moeten zijn voor de inwoners van het land waarin zij worden verkocht, zodat steun voor het gebruik van de flexibiliteit zoals vastgesteld in de TRIPS-overeenkomst en erkend in de Verklaring van Doha, van essentieel belang is, waarbij tevens rekening moet w ...[+++]


26. ist der Auffassung, dass die Interessen und die Wettbewerbsfähigkeit der pharmazeutischen Unternehmen der EU zwar geschützt werden müssen, indem ihre Innovationsfähigkeit erhalten wird – wobei zu berücksichtigen ist, dass einige Unternehmen der EU über Hilfsprogramme und gestaffelte Preisnachlässe Zugang zu Arzneimitteln gewähren – , die Arzneimittelpreise aber auch für die Menschen in dem Land, in dem sie verkauft werden, erschwinglich sein müssen, weshalb ...[+++]

26. is van mening dat, hoewel de belangen en de concurrentiepositie van de farmaceutische bedrijven in de EU bescherming behoeven door hun innoverend vermogen te vrijwaren, en rekening houdend met het feit dat sommige EU-bedrijven toegang tot geneesmiddelen verschaffen door middel van hulpprogramma's en gereduceerde of gedifferentieerde prijzen, de prijzen van geneesmiddelen betaalbaar moeten zijn voor de inwoners van het land waarin zij worden verkocht, zodat steun voor het gebruik van de flexibiliteit zoals vastgesteld in de TRIPS-overeenkomst en erkend in de Verklaring van Doha, van essentieel belang is, waarbij tevens rekening moet w ...[+++]


Da es Europa bisher nicht gelungen ist, dies zu erreichen, und die Zeit knapp wird, müssen unbedingt neue Maßnahmen getroffen werden, wenn die Ziele von Lissabon immer noch erreicht werden sollen.

Aangezien Europa daar nog niet in geslaagd is en de tijd dringt, is het absoluut noodzakelijk nieuwe maatregelen te introduceren indien we de Lissabon-doelstellingen nog willen halen.


Diese Maßnahmen müssen unbedingt erforderlich sein, um sicherzustellen, dass die Verbraucher auf geeignete Weise vor unlauteren Geschäftspraktiken geschützt werden und müssen zur Erreichung dieses Ziels verhältnismäßig sein.

Deze maatregelen moeten onontbeerlijk zijn om een toereikende bescherming van de consumenten tegen oneerlijke handelspraktijken te waarborgen en evenredig zijn met dit doel.


8.8 Im Rahmen der Risikobewertung für das Schiff soll geprüft werden, welche Personen, Tätigkeiten, Dienste und Betriebsabläufe unbedingt geschützt werden müssen.

8.8 De BVS dient rekening te houden met de personen, werkzaamheden, diensten en activiteiten waarvan het belangrijk is dat zij worden beschermd.


Wenn Armutsminderung und menschliche Entwicklung in den Mittelpunkt der Politik gestellt werden, muss unbedingt anerkannt werden, dass diese Zielsetzungen nur erreicht werden können, wenn die Integrität und Funktion der natürlichen Ökosysteme, welche die Existenz des Menschen sichern, geschützt wird.

Als we vermindering van armoede en menselijke ontwikkeling tot kernbeleid maken, moet het duidelijk zijn dat deze doeleinden pas bereikt kunnen worden als we de natuurlijke ecosystemen, die ons bestaan mogelijk maken, ongeschonden laten functioneren.


w