Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genug lösung dieses problems getan wird » (Allemand → Néerlandais) :

Das vorgelegte Paket enthält einen kohärenten Ansatz der EU für ein System zur Besteuerung der digitalen Wirtschaft, das den digitalen Binnenmarkt unterstützt und das in die Diskussionen zur Lösung dieses Problems auf internationaler Ebene einfließen wird.

Dit pakket bevat een coherente EU-aanpak voor een belastingstelsel voor de digitale economie, ter versteviging van de digitale eengemaakte markt en als voorschot op de internationale besprekingen die de kwestie op mondiaal niveau moeten oplossen.


Bei der Koordinierung und Durchsetzung europaweiter Aktivitäten muss die Kommission eine größere Rolle spielen, da aktuell nicht genug zur Lösung dieses Problems getan wird.

Een grotere rol van de Commissie bij het coördineren van de handhaving van pan-Europese activiteiten is vereist; momenteel wordt hieraan onvoldoende aandacht besteed.


Eine der zentralen Fragen ist, wie man von der gegenwärtigen Situation, in der die Zahl der sichergestellten Waren zunimmt, doch nicht genug dafür getan wird, die Produktions- und Verteilungsnetzwerke zu erforschen und zu zerschlagen, dahin gelangen kann, dass das Problem an der Wurzel angepackt wird.

Op dit moment geeft het aantal beslagnemingen weliswaar een stijgende lijn te zien, maar wordt er nog te weinig onderzoek gedaan naar productie- en distributienetwerken om deze te kunnen uitroeien; de kernvraag is dan ook hoe we erin kunnen slagen het probleem bij de wortel aan te pakken.


Mit der Umsetzung der Richtlinie über die strategische Umweltprüfung wird ebenfalls ein wichtiger Schritt zur Lösung des Problems der Bodenversiegelung getan, da in dieser Richtlinie bei allen durch die Struktur- und Kohäsionsfonds unterstützten Vorhaben, bei denen die Versiegelung von Flächen einen bestimmten Hoechstwert überschreitet, starkes Gewicht auf Bodenfragen gelegt wird.

De uitvoering van de richtlijn betreffende de strategische milieueffectbeoordeling is van belang in de context van bodemafdekking, aangezien aan het aspect bodem veel belang wordt gehecht in alle door de Structuurfondsen en het Cohesiefonds gefinancierde projecten waarbij de afgedekte oppervlakte een bepaalde drempelwaarde overschrijdt.


Die unter diese Verordnung fallenden Erzeugnisse sind nach bestimmten die önologischen Verfahren und Einschränkungen betreffenden Regeln zu erzeugen, die gewährleisten, dass den gesundheitlichen Erfordernissen und den Erwartungen der Verbraucher in Bezug auf Qualität und Herstellungsverfahren Genüge getan wird.

De onder deze verordening vallende producten moeten worden vervaardigd overeenkomstig oenologische procedés en beperkingen die garanderen dat wordt voldaan aan de gezondheidsvereisten en aan de verwachtingen van de consument met betrekking tot kwaliteit en productiemethoden.


Die Kommission hält es für ganz entscheidend, dass mehr zur Bewältigung dieses Problems getan wird; und aus diesem Grund plant sie, nächstes Jahr ihre Vorschläge in Form eines Weißbuchs über Ernährung und körperliche Betätigung zu veröffentlichen.

De Commissie vindt het dan ook van cruciaal belang dat er op dit vlak meer maatregelen worden genomen. Daarom is de Commissie voornemens om de desbetreffende voorstellen volgend voorjaar in de vorm van een Witboek “Voeding en lichaamsbeweging” te presenteren.


Diese Mitgliedstaaten verlangen, dass bei der Überarbeitung der Richtlinie eine Lösung für dieses Problem gefunden wird.

Deze lidstaten dringen erop aan dat de herziening van de richtlijn een oplossing voor dit probleem biedt.


Es sollte allerdings möglich sein, ein Kontrollsystem zu schaffen, das nicht auf Einreise- bzw. Ausreisestempeln basiert. Das wird mit dem Änderungsantrag zu diesem Punkt vorgeschlagen, mit dem nicht der Anspruch einer Lösung dieses Problems erhoben wird, sondern der die Kommission anregen soll, sich erneut mit dieser Frage zu beschäftigen.

Het amendement terzake beoogt dit, niet door een oplossing voor het probleem aan te dragen, maar veeleer door de Commissie te vragen zich nogmaals over de kwestie te buigen.


Es liegt auf der Hand, dass die Luftverkehrsindustrie nicht weiterhin einen Verlust von jährlich 4 Milliarden USD aufgrund einer Überlastung des Luftraums über Europa hinnehmen kann, und ich bin der Auffassung, dass diese Verordnung zu einer Lösung dieses Problems beitragen wird.

De luchtvaartsector kan zich duidelijk geen verlies veroorloven van vier miljard dollar per jaar ten gevolge van de congestie van het Europese luchtruim en ik ben van mening dat deze verordening iets aan dit probleem kan doen.


AF. in der Erwägung, daß das zunehmende Doping-Problem im Sport, das die Gesundheit betrifft, aber auch rechtliche, justitielle und polizeiliche Fragen aufwirft, in die Strategie und den Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung einbezogen werden muß; unter Hinweis darauf, daß das Problem der Harmonisierung der Rechtsvorschriften sowie der Koordinierung des justitiellen und polizeilichen Vorgehens auf diesem Gebiet, wie sie von einer gewissen Zahl der für den Sport zuständigen Minister der Mitgliedstaaten gefordert worden sind, im vorläufigen Aktionsplan nur gestreift wird; in der Erwägung, daß der in den Schlußfolgerungen der K ...[+++]

AF. overwegende dat het probleem van de toename van het dopinggebruik in de sport, dat een gezondheidsprobleem is met wettelijke, juridische en politiële aspecten, moet worden geïntegreerd in de strategie en het actieplan van de Europese Unie; dat het probleem van de harmonisatie van de wetgevingen en de coördinatie van de justitiële en politiële acties op dit gebied, waar de ministers van Sportzaken van een aantal lidstaten op aangedrongen hebben, in het voorgestelde actieplan maar summier wordt behandeld; dat “de bereidheid van de ...[+++]


w