Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genau aufmerksam beobachten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden diese Projekte aufmerksam beobachten, damit wir deren Erfolge weiterverbreiten und wiederholen können".

Wij zullen deze projecten zorgvuldig volgen, met het oog op het delen en herhalen van hun succes”.


Ich werde die Entwicklung aufmerksam beobachten, damit wir unsere Anstrengungen bei Bedarf anpassen können. In einem Jahr werden wir prüfen, ob mit den vorgeschlagenen Maßnahmen die angestrebte Wirkung erzielt wurde".

Binnen een jaar kijken we of de voorgestelde maatregelen het beoogde effect hebben”.


verpflichten sich die EU und ihre Mitgliedstaaten, ihre humanitären Bemühungen fortzusetzen, und werden sie die humanitäre Lage in Mali wie auch in den Nachbar­ländern weiterhin aufmerksam beobachten.

beloven de EU en haar lidstaten hun humanitaire inspanningen voort te zullen zetten, en zullen zij de ontwikkeling van de humanitaire situatie in Mali en in de buurlanden op de voet blijven volgen.


Ich kann Ihnen versichern, dass wir, was das Engagement der Kommission betrifft, die Lage weiterhin genau und aufmerksam beobachten werden, zum Beispiel durch die Arbeit unserer Agentur in Lissabon, um sicherzustellen, dass die gemeinschaftliche Gesetzgebung stets eingehalten wird und vor allem, um sicherzustellen, dass unsere Meere immer sicherer werden, mit gemeinsamen gesetzlichen und operativen Maßnahmen auf allen Meeren, die im Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union liegen.

Ik kan u verzekeren dat wij, voor wat de inzet van de Commissie betreft, er nauwkeurig en oplettend voor blijven zorgen, mede door het optreden van ons agentschap in Lissabon, dat alle communautaire regelgeving altijd wordt opgevolgd, en met name dat onze zeeën steeds veiliger worden, door middel van een gemeenschappelijk juridisch en operationeel optreden in alle zeeën die onder de bevoegdheid van de Europese Unie vallen.


112. ist der Ansicht, dass der Freihandel nach wie vor die wichtigste Grundvoraussetzung für Wirtschaftswachstum in Europa ist, und fordert daher, zukünftige multilaterale und bilaterale Handelsabkommen so zu gestalten, dass sie Teil einer industriepolitischen Strategie auf der Grundlage von fairem globalem Wettbewerb und Gegenseitigkeit seitens der Handelspartner Europas werden; ist der Ansicht, dass soziale und ökologische Belange und diesbezügliche Normen in den Freihandelsabkommen berücksichtigt werden sollten, damit dem Prinzip der nachhaltigen Entwicklung Rechnung getragen wird; fordert, dass dafür gesorgt wird, dass europäische ...[+++]

112. is van mening dat vrijhandel een hoeksteen voor de economische groei van Europa blijft en dringt er daarom op aan dat toekomstige multilaterale en bilaterale handelsovereenkomsten zodanig worden opgesteld dat zij deel uitmaken van een beleidsstrategie voor de industrie op basis van eerlijke wereldwijde concurrentie en wederkerigheid van de kant van de Europese handelspartners; meent dat sociale en milieuoverwegingen en de desbetreffende normen moeten worden opgenomen in handelsovereenkomsten teneinde rekening te houden met het beginsel van duurzame ontwikkeling; is van oordeel dat moet worden voorkomen dat Europese bedrijven door ...[+++]


Wir werden die Situation sehr aufmerksam beobachten.

Wij volgen de situatie op de voet.


Unser Delegationsleiter, Herr Salafranca Sánchez-Neyra, hat – und das ist wichtig – in Afghanistan bei der Pressekonferenz gesagt, dass die Europäische Union die Menschenrechte und vor allem auch die Frauenrechte sehr aufmerksam beobachten werden, wenn sie prüft, wie die Entwicklung in Afghanistan verläuft.

Het is veelzeggend dat onze delegatieleider, de heer Salafranca Sánchez-Neyra, in Afghanistan tijdens een persconferentie heeft gezegd dat de Europese Unie de mensenrechten en vooral ook de vrouwenrechten zeer nauwlettend in de gaten zal houden bij het volgen van de ontwikkelingen in Afghanistan.


Unser Delegationsleiter, Herr Salafranca Sánchez-Neyra, hat – und das ist wichtig – in Afghanistan bei der Pressekonferenz gesagt, dass die Europäische Union die Menschenrechte und vor allem auch die Frauenrechte sehr aufmerksam beobachten werden, wenn sie prüft, wie die Entwicklung in Afghanistan verläuft.

Het is veelzeggend dat onze delegatieleider, de heer Salafranca Sánchez-Neyra, in Afghanistan tijdens een persconferentie heeft gezegd dat de Europese Unie de mensenrechten en vooral ook de vrouwenrechten zeer nauwlettend in de gaten zal houden bij het volgen van de ontwikkelingen in Afghanistan.


6. fordert die unabhängigen Beobachter, die Beobachtermissionen der Nationalstaaten und der internationalen Organisationen sowie die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die die Wahlen in der Ukraine beobachten werden, auf, jeden einzelnen Vorfall im Vorfeld der Wahlen und des Wahlprozesses, der als Rechtsbeugung oder Betrug betrachtet werden kann, genau zu beobachten und die internationale Gemeinschaft darüber zu informieren;

6. verzoekt de onafhankelijke waarnemers, de missies van waarnemers van nationale staten en internationale organisaties en de leden van het Europees Parlement die als waarnemer aanwezig zullen zijn bij de verkiezingen in Oekraïne, om elk incident tijdens de campagne en de verkiezingen dat beschouwd kan worden als onrechtmatigheid of fraude op te merken en te melden aan de internationale gemeenschap;


sollte der Rat die finanzielle Tragfähigkeit der Rentensysteme weiterhin aufmerksam beobachten, um u.a. zu bewerten, inwieweit die langfristige Solidität der öffentlichen Finanzen durch Reformen verbessert werden kann;

moet de Raad de betaalbaarheid van de pensioenstelsels nauwlettend blijven volgen, onder meer om te kunnen beoordelen in hoeverre hervormingen de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn ten goede komen;


w