Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemäß letztlich erzielten einigung " (Duits → Nederlands) :

18. stellt fest, dass gemäß der zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss in der Konzertierungssitzung am 13. März 2012 erzielten Einigung die in der Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase (Kapitel 10 6) veranschlagten 3 Millionen EUR aus dem Haushaltsvoranschlag gestrichen wurden;

18. stelt vast dat de reserve van 3 miljoen EUR voor prioritaire projecten in ontwikkeling (hoofdstuk 10 6) naar aanleiding van het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 tussen het Bureau en de Begrotingscommissie is bereikt, uit de raming is verwijderd;


4. begrüßt die Anstrengungen, die unternommen wurden, um einen realistischen Haushaltsvoranschlag vorzulegen, und erkennt an, dass das Präsidium bereit ist, gegenüber dem ursprünglichen Mittelsansatz im Bericht des Generalsekretärs weitere Einsparungen zu beschließen; betont, dass das Ziel aller Haushaltsverhandlungen darin bestehen sollte, größtmögliche Effizienz zu erreichen; setzt den Gesamtumfang des Haushaltsvoranschlags für 2013 gemäß der zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss in der Konzertierungssitzung vom 13. März 2012 erzielten Einigung ...[+++]auf 1 759 391 671 EUR fest, was einer Steigerungsrate von 1,9 % gegenüber dem Haushaltsplan 2012 entspricht, mit Ausnahme der Kosten des Beitritts von Kroatien; besteht ferner auf der Notwendigkeit einer strikten Haushaltskontrolle, einer engen Zusammenarbeit mit dem Haushaltsausschuss und der Ermittlung weiterer Einsparmöglichkeiten während dieses Haushaltsverfahrens;

4. is tevreden met de inspanningen die zijn geleverd om een realistische raming op te stellen en neemt kennis van het feit dat het Bureau bereid is meer te besparen dan oorspronkelijk in het verslag van de secretaris-generaal werd voorgesteld; benadrukt dat het doel van alle begrotingsonderhandelingen maximale efficiëntie moet zijn; stelt het totaalbedrag van de raming voor 2013 overeenkomstig het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 tussen het Bureau en de Begrotingscommissie is bereikt, vast op 1 759 391 671 EUR, wat – met uitsluiting van de kosten van de toetreding van Kroatië – overeenkomt met een toename van 1,9% ten ...[+++]


4. begrüßt die Anstrengungen, die unternommen wurden, um einen realistischen Haushaltsvoranschlag vorzulegen, und erkennt an, dass das Präsidium bereit ist, gegenüber dem ursprünglichen Mittelsansatz im Bericht des Generalsekretärs weitere Einsparungen zu beschließen; betont, dass das Ziel aller Haushaltsverhandlungen darin bestehen sollte, größtmögliche Effizienz zu erreichen; setzt den Gesamtumfang des Entwurfs des Haushaltsvoranschlags für 2013 gemäß der zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss in der Konzertierungssitzung vom 13. März 2012 erzielten Einigung ...[+++]auf 1 768 731 441 EUR fest, was einer Steigerungsrate von 1,9 % gegenüber dem Haushaltsplan 2012 entspricht, mit Ausnahme der Kosten des Beitritts von Kroatien; besteht ferner auf der Notwendigkeit einer strikten Haushaltskontrolle, einer engen Zusammenarbeit mit dem Haushaltsausschuss und der Ermittlung weiterer Einsparmöglichkeiten während dieses Haushaltsverfahrens;

4. is tevreden met de inspanningen die zijn geleverd om een realistische raming op te stellen en neemt kennis van het feit dat het Bureau bereid is meer te besparen dan oorspronkelijk in het verslag van de secretaris-generaal werd voorgesteld; benadrukt dat het doel van alle begrotingsonderhandelingen maximale efficiëntie moet zijn; stelt het totaalbedrag van de ontwerpraming voor 2013 overeenkomstig het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 tussen het Bureau en de Begrotingscommissie is bereikt, vast op 1 759 391 671 EUR, wat – met uitsluiting van de kosten van de toetreding van Kroatië – overeenkomt met een toename van 1, ...[+++]


Gemäß der letztlich erzielten Einigung läuft die Übergangsfrist für Schiffe der Klasse B bis Ende 2018, das bedeutet eine Frist von 6 Jahren, wenn der Beginn der Anwendung 2012 ist.

In het definitieve akkoord loopt de overgangsperiode voor schepen van klasse B tot eind 2018, wat neerkomt op een overgangsperiode van 6 jaar bij een datum van toepassing in 2012.


Nach der letztlich erzielten Einigung muss die Kommission spätestens sechs Monate nach dem Zeitpunkt der Anwendung (30. 6. 2013) einen Gesetzesvorschlag zur Ausweitung dieser Verordnung auf Schiffe der Klassen C und D vorlegen.

In het definitieve akkoord wordt de Commissie verzocht uiterlijk zes maanden na de datum van toepassing (30.6.2013) een wetgevingsvoorstel in te dienen om het toepassingsgebied uit te breiden tot schepen van de klassen C en D.


Die Kommission erkennt die Notwendigkeit maßgeschneiderter Schulungen an, die gemäß der im Rat erzielten Einigung vom 22. Dezember 2010 von den Mitgliedstaaten und der EU anzubieten sind.

De lidstaten moeten dit pakket gebruiken in de voorbereidende opleiding van personeelsleden die naar het buitenland worden uitgezonden. De Commissie erkent dat er op maat gesneden opleidingen moeten komen die door de lidstaten en de EU moeten worden aangeboden, overeenkomstig het akkoord dat de Raad daarover heeft bereikt op 22 december 2010.


27. Sobald im Vermittlungsausschuss Einigung über einen gemeinsamen Entwurf erzielt wurde, bemühen sich das Europäische Parlament und der Rat, die im Vermittlungsausschuss erzielten Ergebnisse sobald wie möglich gemäß Artikel 314 Absatz 6 AEUV und im Einklang mit ihren jeweiligen Geschäftsordnungen zu billigen.

54. Nadat het bemiddelingscomité overeenstemming heeft bereikt over een gemeenschappelijk ontwerp, streven het Europees Parlement en de Raad ernaar, het resultaat van het bemiddelingscomité conform artikel 314, lid 6, VWEU zo snel mogelijk volgens hun respectieve reglement van orde goed te keuren.


27. Sobald im Vermittlungsausschuss Einigung über einen gemeinsamen Entwurf erzielt wurde, bemühen sich das Europäische Parlament und der Rat, die im Vermittlungsausschuss erzielten Ergebnisse sobald wie möglich gemäß Artikel 314 Absatz 6 AEUV und im Einklang mit ihren jeweiligen Geschäftsordnungen zu billigen.

54. Nadat het bemiddelingscomité overeenstemming heeft bereikt over een gemeenschappelijk ontwerp, streven het Europees Parlement en de Raad ernaar, het resultaat van het bemiddelingscomité conform artikel 314, lid 6, VWEU zo snel mogelijk volgens hun respectieve reglement van orde goed te keuren.


Der Rat nahm - gemäß der im Rahmen des Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament am 8. Mai erzielten Einigung - einen Beschluss über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) (Dok. 3627/02 + 9532/02 ADD1) an.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het besluit tot instelling van een communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid voor de periode 2003-2008 (doc. 3627/02 + 9532/02 ADD 1), overeenkomstig het akkoord dat op 8 mei laatstleden in het Bemiddelingscomité met het Europees Parlement is bereikt.


Der Rat legte den gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie über Versicherungsvermittlung gemäß der auf der Tagung vom 26. November 2001 erzielten Einigung fest.

Overeenkomstig het in zijn zitting van 26 november 2001 bereikte akkoord stelde de Raad een gemeenschappelijk standpunt inzake de richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling vast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäß letztlich erzielten einigung' ->

Date index: 2022-02-20
w