Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft tragen dazu " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang spielen die Aktionsprogramme der Gemeinschaft [25] und die für ihr Image wichtigen Berichte, wie die Berichte über Beschäftigung in Europa, die soziale Lage, Arbeitsbeziehungen in Europa und Gleichstellung der Geschlechter eine entscheidende Rolle bei der vertieften Analyse der Beschäftigungslage und der sozialen Lage; sie tragen dazu bei, eine angemessene Reaktion auf die Herausforderungen und Bedürfnisse zu finden, mit denen das europäische Sozialmodell konfrontiert ist.

In dit verband spelen de communautaire actieprogramma's [25] en de verslagen over de werkgelegenheid in Europa, de sociale situatie, de arbeidsverhoudingen in Europa en gendergelijkheid een cruciale rol in de grondige analyse van de werkgelegenheid en de sociale situatie en zij dragen bij tot de formulering van het passende antwoord op de verschillende uitdagingen en behoeften waarvoor het Europees sociaal model zich geplaatst ziet.


Beide Berichte wie auch Gutachterprüfungen tragen dazu bei, Bereiche mit bewährten Verhaltensweisen zu ermitteln und die ständige Verbesserung der nuklearen Sicherheit in der Gemeinschaft zu fördern.

Die verslagen zullen evenals de peer reviews helpen om de beste praktijken te herkennen en daardoor bijdragen aan de voortdurende verbetering van nucleaire veiligheid in de Gemeenschap.


Statistiken spielen eine entscheidende Rolle beim Entwurf der Politiken der Gemeinschaft, denn sie bieten ein genaues Bild des Angebots und der Nachfrage auf dem Markt, und diese Informationen tragen dazu bei, ein wirtschaftliches Gleichgewicht zu erreichen.

De statistiek speelt een cruciale rol bij het opstellen van het EU-beleid; statistische gegevens leveren een nauwkeurig inzicht in de vraag- en aanbodkant van de markt, op basis waarvan er gezorgd kan worden voor een economisch evenwicht.


Die ausgewogenen und realistischen Lösungen, die wir für diesen Bereich einführen können, tragen dazu bei, Umweltschäden zu vermeiden bzw. eingetretene Schäden zu beseitigen, zugleich aber den Wirtschafts- und Wettbewerbsinteressen der betroffenen Unternehmen gerecht zu werden. Damit sind sie das richtige Mittel, um die von der Gemeinschaft erklärten Ziele des nachhaltigen Wachstums und der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen.

De evenwichtige en realistische oplossingen die wij op dit vlak zullen aandragen, zullen ons in de gelegenheid stellen onze doelstelling te verwezenlijken: wij zullen erin slagen milieuschade te voorkomen en te herstellen zonder de economische belangen en het concurrentievermogen van de bedrijven aan te tasten. Deze benadering zal ongetwijfeld ook bijdragen aan de verwezenlijking van de communautaire doelstellingen van duurzame groei en ontwikkeling.


3. fordert die USA auf, bei der Entwicklung ihrer eigenen Rechtsvorschriften und Politiken der gesetzlichen Entwicklung in der EU Rechnung zu tragen; erinnert daran, dass beispielsweise die Erteilung von Visa für Kurzaufenthalte heute in erster Linie in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt; weist die USA auf die Petition Nr. 413/2005 hin, in der dazu aufgefordert wird, die Einwanderungsgesetze der USA so zu interpretieren, da ...[+++]

3. verzoekt de VS bij het ontwerp van hun wetten en beleidslijnen de wettelijke ontwikkelingen in de EU in aanmerking te nemen; herinnert er bijvoorbeeld aan dat het beleid voor visa voor kort verblijf nu voornamelijk een Gemeenschapsbevoegdheid is; vestigt de aandacht van de VS op verzoekschrift nr. 413/2005, waarin wordt gevraagd de VS-immigratiewet zo te interpreteren dat rekening wordt gehouden met de wettelijke ontwikkelingen in de EU, zodat werk in alle lidstaten onder de "home residency requirement" voor J-1-visa valt;


Aufgrund der vielen Lebensmittelskandale, die sich in jüngster Zeit ereignet haben, wie BSE und Maul- und Klauenseuche bei Schafen, und durch die das Vertrauen der Verbraucher in die GAP ernsthaft erschüttert wurde, sollten die Mittel, die für Schwerpunkt 1 der strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für die Entwicklung des ländlichen Raums 2007-2013 bestimmt sind, auch dazu beitragen, den Anliegen der Verbraucher bezüglich der Qualität der in den Mitgliedstaaten der EU erzeugten und vermark ...[+++]

In verband met de vele recente voedselschandalen zoals met BSE en de mond-en-klauwzeerziekte bij schapen, waardoor het vertrouwen van de consument in het GLB ernstig is ondermijnd, moeten de middelen die worden uitgetrokken voor zwaartepunt 1 van de communautaire strategische richtsnoeren voor plattelandsontwikkeling 2007-2013 ook bijdragen aan de aanpak van de zorgen die bij de consument leven over de kwaliteit van het geproduceerde en op de markt van de lidstaten van de EU gebrachte voedsel.


Es entspricht darüber hinaus dem Erfordernis, Migrations- und Asylfragen in die Kooperations- und Entwicklungspolitik der Gemeinschaft einzubeziehen, und kann gleichzeitig dazu beitragen, den Interessen der Gemeinschaft selbst in den betreffenden Bereichen besser Rechnung zu tragen und der Forderung nach einer verbesserten politischen Kohärenz nachzukommen.

Tevens beantwoordt deze benadering aan de behoefte om migratie- en asielaangelegenheden te integreren in het samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, terwijl de aanpak terzelfder tijd kan bijdragen aan een grotere overeenstemming met de eigen belangen van de Gemeenschap terzake, en tegemoetkomt aan de behoefte aan meer samenhang op beleidsgebied.


Für die aktiven Wahrnehmung der Handelspolitik der Gemeinschaft hat sich die Kommission absolut dazu verpflichtet, für die genannte Vereinbarkeit Sorge zu tragen; dabei zählt sie auf die Unterstützung der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments.

Bij de aansturing van het handelsbeleid van de Gemeenschap ziet de Commissie nauw toe op deze samenhang en zij rekent in dit verband op de steun van de lidstaten en het Europees Parlement.


Die Kommission trägt diesen Anforderungen auf der ganzen Linie Rechnung und wird dafür Sorge tragen, dass die Politik der Gemeinschaft dazu beiträgt, die Aufrechterhaltung von Qualitäts-, Versorgungssicherheits- und Schutzstandards zu gewährleisten und auf die Einhaltung dieser Standards hin zu wirken.

De Commissie houdt ten volle rekening met deze vereisten en zal erop toezien dat het communautaire beleid bijdraagt aan de handhaving van kwaliteits-, veiligheids- en zekerheidsnormen en deze vergemakkelijkt.


Andererseits führt die Ausnahme der Kanarischen Inseln und der französischen überseeischen Departements aus dem Anwendungsbereich der Gemeinschafts-Mehrwertsteuer dazu, daß diese Regionen den Prozeß der Steuerharmonisierung in der Gemeinschaft nicht mitvollziehen und die Kosten für die Aufrechterhaltung von Steuergrenzen tragen müssen.

Dat de Canarische Eilanden en de Franse overzeese departementen niet binnen de werkingssfeer van de communautaire BTW vallen, heeft dan echter weer tot gevolg dat deze gebieden buiten het proces van communautaire belastingharmonisatie blijven en de kosten van handhaving van de fiscale grenzen moeten dragen.


w