Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einführen können tragen " (Duits → Nederlands) :

- Mitgliedstaaten, die in einem harmonisierten System EE-Strom einführen, könnten nicht bereit sein, die zusätzlichen Kosten zu tragen, weil sie keine lokalen Vorteile daraus ziehen können (Beschäftigung und ländliche Entwicklung, Vielfalt und damit Sicherheit der inländischen Energieversorgung, verringerte lokale Umweltverschmutzung), die sich ergeben würden, wenn die erneuerbaren Energien auf ihrem eigenen Staatsgebiet erzeugt wü ...[+++]

- Het is mogelijk dat lidstaten die in een geharmoniseerd systeem invoerder worden van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, weigeren de rekening te betalen wanneer zij niet mee profiteren van de lokale voordelen (werkgelegenheid en plattelandsontwikkeling, diversiteit en dus zekerheid van de binnenlandse energielevering en beperking van de lokale vervuiling) die ontstaan als de hernieuwbare energieën op hun grondgebied worden geproduceerd.


sicherzustellen, dass es bei den Verhandlungen über Ursprungsregeln darum geht, die Ansätze der EU und der USA miteinander in Einklang zu bringen und wirksame Ursprungsregeln festzulegen, die nicht unter Berufung auf andere geltende Abkommen umgangen werden können, und die Verhandlungen als Gelegenheit zu begreifen, in Bezug auf die obligatorische Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen auf einheitliche Standards hinzuarbeiten; dem Umstand Rechnung zu tragen, dass nun, da die Verhandlungen über das umfassende Wirtschafts- und Handels ...[+++]

ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over oorsprongsregels erop gericht zijn de benaderingen van de EU en de VS met elkaar te verenigen en doeltreffende oorsprongsregels op te stellen, en tegelijkertijd te vermijden dat de oorsprongsregels worden ondermijnd door andere overeenkomsten, de onderhandelingen aan te grijpen als gelegenheid om gemeenschappelijke normen tot stand te brengen met betrekking tot verplichte oorsprongsaanduidingen op producten; gezien de afsluiting van de onderhandelingen over de brede economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA) en de mogelijke opwaardering van de vrijhandelsovereenkomst EU ...[+++]


4. ist sich des Umstands bewusst, dass die Mitgliedstaaten ein System der vorherigen Genehmigung erst dann einführen können, wenn nachgewiesen wurde, dass die grenzüberschreitende Patientenmobilität negative Auswirkungen auf die finanzielle Ausgeglichenheit der nationalen Gesundheitsbudgets hat; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, der Möglichkeit einer Testphase Rechnung zu tragen, während der keine vorherige Genehmigung erforderlich ist;

4. houdt rekening met het feit dat de lidstaten alleen een systeem van voorafgaande toestemming kunnen invoeren indien is gebleken dat de grensoverschrijdende patiëntenmobiliteit een negatief effect heeft op het financiële evenwicht van het nationale gezondheidsbudget; dringt er bij de lidstaten op aan nota te nemen van de mogelijkheid van een proefperiode waarin geen voorafgaande toestemming is vereist;


4. ist sich des Umstands bewusst, dass die Mitgliedstaaten ein System der vorherigen Genehmigung erst dann einführen können, wenn nachgewiesen wurde, dass die grenzüberschreitende Patientenmobilität negative Auswirkungen auf die finanzielle Ausgeglichenheit der nationalen Gesundheitsbudgets hat; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, der Möglichkeit einer Testphase Rechnung zu tragen, während der keine vorherige Genehmigung erforderlich ist;

4. houdt rekening met het feit dat de lidstaten alleen een systeem van voorafgaande toestemming kunnen invoeren indien is gebleken dat de grensoverschrijdende patiëntenmobiliteit een negatief effect heeft op het financiële evenwicht van het nationale gezondheidsbudget; dringt er bij de lidstaten op aan nota te nemen van de mogelijkheid van een proefperiode waarin geen voorafgaande toestemming is vereist;


4. ist sich des Umstands bewusst, dass die Mitgliedstaaten ein System der vorherigen Genehmigung erst dann einführen können, wenn nachgewiesen wurde, dass die grenzüberschreitende Patientenmobilität negative Auswirkungen auf die finanzielle Ausgeglichenheit der nationalen Gesundheitsbudgets hat; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, der Möglichkeit einer Testphase Rechnung zu tragen, während der keine vorherige Genehmigung erforderlich ist;

4. houdt rekening met het feit dat de lidstaten alleen een systeem van voorafgaande toestemming kunnen invoeren indien is gebleken dat de grensoverschrijdende patiëntenmobiliteit een negatief effect heeft op het financiële evenwicht van het nationale gezondheidsbudget; dringt er bij de lidstaten op aan nota te nemen van de mogelijkheid van een proefperiode zonder voorafgaande toestemming;


Die ausgewogenen und realistischen Lösungen, die wir für diesen Bereich einführen können, tragen dazu bei, Umweltschäden zu vermeiden bzw. eingetretene Schäden zu beseitigen, zugleich aber den Wirtschafts- und Wettbewerbsinteressen der betroffenen Unternehmen gerecht zu werden. Damit sind sie das richtige Mittel, um die von der Gemeinschaft erklärten Ziele des nachhaltigen Wachstums und der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen.

De evenwichtige en realistische oplossingen die wij op dit vlak zullen aandragen, zullen ons in de gelegenheid stellen onze doelstelling te verwezenlijken: wij zullen erin slagen milieuschade te voorkomen en te herstellen zonder de economische belangen en het concurrentievermogen van de bedrijven aan te tasten. Deze benadering zal ongetwijfeld ook bijdragen aan de verwezenlijking van de communautaire doelstellingen van duurzame groei en ontwikkeling.


« Verstossen die Artikel 94 und 95 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, dahingehend ausgelegt, dass sie dazu führen, dass nur die Kosten im Sinne von Artikel 95 dieses Gesetzes von den Krankenhauseinrichtungen in Rechnung gestellt werden können, gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, insofern sie eine nicht objektiv zu rechtfertigende Diskriminierung einführen, und zwar insbesondere zwischen Krankenhauseinrichtungen, die erhebliche Kosten zu tragen ...[+++]

« Schenden de artikelen 94 en 95 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, in de interpretatie dat daaruit voortvloeit dat alleen de kosten bedoeld in artikel 95 van die wet door de ziekenhuisinstellingen kunnen worden gefactureerd, al dan niet de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet, in zoverre zij een discriminatie instellen die niet objectief kan worden verantwoord, inzonderheid tussen ziekenhuisinstellingen die aanzienlijke kosten moeten maken die niet in artikel 95 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördine ...[+++]


« Verstossen die Artikel 94 und 95 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, dahingehend ausgelegt, dass sie dazu führen, dass nur die Kosten im Sinne von Artikel 95 dieses Gesetzes von den Krankenhauseinrichtungen in Rechnung gestellt werden können, gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, insofern sie eine nicht objektiv zu rechtfertigende Diskriminierung einführen, und zwar insbesondere zwischen Krankenhauseinrichtungen, die erhebliche Kosten zu tragen ...[+++]

« Schenden de artikelen 94 en 95 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, in de interpretatie dat daaruit voortvloeit dat alleen de kosten bedoeld in artikel 95 van die wet door de ziekenhuisinstellingen kunnen worden gefactureerd, al dan niet de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet, in zoverre zij een discriminatie instellen die niet objectief kan worden verantwoord, inzonderheid tussen ziekenhuisinstellingen die aanzienlijke kosten moeten maken die niet in artikel 95 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördine ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 151 der Verfassung geht hervor, dass der Gesetzgeber wollte, dass die Korpschefs während ihres siebenjährigen Mandats voll ihre Verantwortung tragen in bezug auf die Arbeitsweise des von ihnen geleiteten Rechtsprechungsorgans, dass sie dort moderne Verwaltungsmethoden einführen, um eine bessere Arbeitsweise zu gewährleisten, und dass sie den Führungsplan, den sie fortan ihrer Bewerbung beifügen müssen, verwirklichen können (Parl. Do ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 151 van de Grondwet volgt dat de wetgever gewild heeft dat de korpschefs, gedurende hun mandaat van zeven jaar, hun verantwoordelijkheid ten volle op zich nemen wat betreft de werking van het rechtscollege dat zij leiden, dat zij er moderne managementmethodes invoeren teneinde een betere werking ervan te verzekeren en dat zij het beleidsplan dat zij voortaan bij hun kandidaatstelling moeten voegen tot een goed einde kunnen brengen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, pp. 2 en 12).


Dabei ist vorzusehen, daß die Mitgliedstaaten, um spezifischen Erfordernissen Rechnung zu tragen, andere statistische Einheiten für die Beobachtung und Analyse der Wirtschaft beibehalten oder in ihre nationalen Systematiken einführen können.

Overwegende dat het voor de Lid-Staten mogelijk moet zijn om andere statistische eenheden voor de waarneming en analyse van het produktiestelsel te handhaven of in hun nationale nomenclatuur in te voeren, ten einde in specifieke behoeften te voorzien;


w