Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen arbeit aller » (Allemand → Néerlandais) :

Dank des koordinierten Vorgehens aller Beteiligten, der EU und ihrer Mitgliedstaaten liegen nun bereits erste Ergebnisse vor und spürbare Auswirkungen, die dank dieser gemeinsamen Arbeit erzielt wurden.

Dankzij de gecoördineerde actie van alle betrokken partijen, de EU en de lidstaten, begint het gezamenlijke werk vruchten af te werpen en tot tastbare resultaten te leiden.


Innovationsgetriebener Wohlstand, die Umwelt, Zugänglichkeit bezüglich Transport- und Energieverbindungen sowie Sicherheit sind die vier Hauptpunkte bei der gemeinsamen Arbeit aller Partner, die an der Vorbereitung dieser Strategie beteiligt sind: alle drei Europäischen Organe - das Parlament, die Kommission, der Rat - sowie nationale Regierungen, regionale und lokale Behörden, die Wirtschaft und akademische Gemeinschaften sowie Nicht-Regierungsorganisationen.

Welvaart op basis van innovatie, het milieu, toegankelijke vervoers- en energieverbindingen en veiligheid zijn de vier belangrijkste gebieden voor gezamenlijke activiteiten van alle partners die betrokken zijn bij de voorbereiding van de strategie: alle drie de Europese instellingen – het Parlement, de Commissie en de Raad – alsook nationale overheden, regionale en lokale autoriteiten, het bedrijfsleven, de academische wereld en niet-gouvernementele organisaties.


Für die Probleme, welche nicht nur unsere beiden Institutionen sondern auch den Rat beunruhigen, hoffe ich aufrichtig, dass sich der Rat unseren gemeinsamen Anstrengungen anschließt, die Arbeit aller Institutionen zum Nutzen für Europa zu verbessern.

Wat de kwesties betreft die niet alleen onder de bevoegdheid van onze twee instellingen vallen, maar ook onder die van de Raad, hoop ik van ganser harte dat de Raad zich bij onze gemeenschappelijke inspanning zal aansluiten om ten gunste van Europa de werkzaamheden van alle instellingen te verbeteren.


Eine Lösung zu finden, erschien schwierig, doch es ist so gut wie gelungen, dank der hingebungsvollen gemeinsamen Arbeit aller und dank des Willens des Europäischen Parlaments, einen vollständigen Text anzunehmen, mit wichtigen sicherheitsrelevanten Aspekten für Personen, Piloten und Kabinenpersonal und mit Anforderungen an die Ausbildung, berufliche Anerkennung und strenge Einhaltung der Flug- und Ruhezeiten, die geregelt und harmonisiert werden müssen, um ohne weitere Verzögerung in jeder Hinsicht Sicherheit in einem Sektor zu gewährleisten, der exponentiell wächst und völlig offen und konkurrenzbetont ist.

Een oplossing leek moeilijk, en toch hebben we die bijna gevonden, dankzij de gepassioneerde en gezamenlijke arbeid van iedereen, en dankzij de wil van het Europees Parlement om nu eindelijk een complete tekst aan te nemen. Een tekst met aspecten die essentieel zijn voor de veiligheid, een tekst waarin de mensen, de piloten en het cabinepersoneel vertrouwen hebben, met voorschriften op het gebied van opleiding, erkenning van diploma’s en strikte eerbiediging van de vlieg- en rusttijden, voorschriften die - zonder de mogelijkheid van r ...[+++]


Er fordert die Regierung von Sudan eindringlich auf, ihre im Rahmen des Gemeinsamen Kommuniqués eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich eines Moratoriums in Bezug auf Beschränkungen und Behinderungen aller humanitären Arbeit in Darfur einzuhalten und Probleme in den bestehenden Gremien (beispielsweise dem Hohen Ausschuss) zu erörtern.

Hij dringt er bij de regering van Sudan op aan zich te houden aan haar toezegging betreffende een moratorium op beperkingen en belemmeringen voor alle humanitaire activiteiten in Darfur, overeenkomstig het gezamenlijk communiqué terzake, en eventuele punten van zorg te behandelen via de gevestigde kanalen (bijvoorbeeld het Comité op hoog niveau).


Ihre Hilfe war uns ein besonderer Ansporn, uns aktiv und verantwortungsvoll in die gemeinsamen Arbeit im Interesse unserer Länder, unserer Partei und aller EU-Bürger einzubringen.

Uw hulp was voor ons een belangrijke aansporing om een actieve en verantwoordelijke rol te vervullen in de gezamenlijke werkzaamheden die wij hier uitvoeren in het belang van onze landen en partijen, en in het belang van iedere burger van de EU.


Ihre Hilfe war uns ein besonderer Ansporn, uns aktiv und verantwortungsvoll in die gemeinsamen Arbeit im Interesse unserer Länder, unserer Partei und aller EU-Bürger einzubringen.

Uw hulp was voor ons een belangrijke aansporing om een actieve en verantwoordelijke rol te vervullen in de gezamenlijke werkzaamheden die wij hier uitvoeren in het belang van onze landen en partijen, en in het belang van iedere burger van de EU.


Die Arbeit der Gemeinsamen Kontrollkommission (JCC) sollte an der raschen Durchführung aller zuvor erzielten, aber noch nicht umgesetzten Vereinbarungen und insbesondere an dem Beginn der Entmilitarisierung gemessen werden.

De maatstaf voor het werk van de gemeenschappelijke controlecommissie (GCC) moet een snelle uitvoering van alle eerder bereikte akkoorden, en met name het begin van de demilitarisering, zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen arbeit aller' ->

Date index: 2021-01-17
w