Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemacht haben rechtzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte lediglich hervorheben, dass ich selbst und einige Mitglieder anderer Fraktion von unserem demokratischen Recht Gebrauch gemacht haben, rechtzeitig Änderungsanträge einzureichen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts benadrukken dat ikzelf en leden van enkele andere fracties ons democratische recht hebben gebruikt om op het daarvoor geëigende moment amendementen in te dienen.


In den letzten vier Wochen haben die Finanzminister der 27 Mitgliedstaaten dreimal über das Paket gesprochen, und jedes Mal haben sie dem Parlament in verschiedenen Punkten des Textes große Zugeständnisse gemacht, um den Weg für eine rechtzeitige Einigung zu ebnen.

De afgelopen vier weken hebben de ministers van Financiën van de 27 lidstaten het pakket driemaal besproken en telkens deden ze belangrijke concessies aan het Parlement ten aanzien van diverse onderdelen van de tekst om de weg te bereiden voor een tijdig akkoord.


Wichtig bezüglich ihrer Reaktion auf eine Krise, die weit reichend und international ist; wichtig auch bezüglich ihrer Reaktion auf spezifische Krisen von Regierungen, die ihre Heimarbeit nicht rechtzeitig gemacht, zu viel Zeit versäumt und die nötigen strukturellen Reformen nicht durchgeführt haben.

Belangrijk om een antwoord te bieden op enerzijds de algemene, internationale crisis en anderzijds de specifieke crisis van de regeringen die hun huiswerk niet tijdig hebben gemaakt, te veel geld hebben uitgegeven en de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen aan hun laars hebben gelapt.


16. bedauert die Verzögerungen bei der Umsetzung des Zeitplans zur Durchführung der beschlossenen Reformen in der tschechischen Zentralverwaltung; bekundet seine Besorgnis darüber, dass dies insbesondere nachteilige Folgen haben kann für die Fähigkeit Tschechiens, rechtzeitig eine offizielle Zahlstelle und das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem einzurichten, wodurch es teilweise oder ganz unmöglich gemacht wird, dass das Land ...[+++]

16. spreekt zijn teleurstelling uit over de vertraging die het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de vastgestelde hervormingen in de Tsjechische centrale administratie heeft opgelopen; is verontrust over de mogelijkheid dat dit met name ongelukkige gevolgen heeft voor het Tsjechische vermogen tijdig een officieel betaalorgaan en het geïntegreerde beheers- en controlesysteem in te voeren, ten gevolge waarvan het geheel of ten dele onmogelijk kan worden dat het land kredieten ontvangt uit de landbouwbegroting van de EU; verzoekt de Commissie de steun aan de Tsjechische instanties op te voeren om alle huidige problemen te kunnen opl ...[+++]


Herr Hatzidakis, wir haben deutlich gemacht, wie wichtig es uns ist, daß das, was vereinbart worden ist, vor Ort rechtzeitig in eine effiziente Organisationsstruktur umgesetzt wird, bevor die Europäische Union die ersten Zahlungen für den neuen Programmplanungszeitraum vornimmt.

Wij hebben duidelijk gemaakt, mijnheer Hatzidakis, hoeveel belang wij eraan hechten dat de gesloten akkoorden uitmonden in een efficiënte organisatie, ter plaatse en op het juiste tijdstip, voordat de eerste gelden voor de nieuwe programmeringsperiode door de Europese Unie worden overgemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemacht haben rechtzeitig' ->

Date index: 2024-04-07
w