Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geltungsdauer seither beständig verlängert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

4. verweist auf das Beispiel des 1998 in Kraft getretenen „Internet Tax Freedom Act“ (Gesetz über die Steuerfreiheit im Internet) in den Vereinigten Staaten, dessen Geltungsdauer seither beständig verlängert wurde; ist der Ansicht, dass dieses Gesetz, das es bundesstaatlichen und lokalen Behörden untersagt, diskriminierende Mehrwertsteuersätze auf Online-Verkäufe zu erheben, erhebliche Auswirkungen auf den elektronischen Geschäftsverkehr hatte und zur Gründung von Unternehmen beitrug, die den Markt weltweit dominieren;

4. herinnert aan het voorbeeld van de Internet Tax Freedom Act in de Verenigde Staten, die in 1998 in werking is getreden en sindsdien steeds verder is uitgebreid; deze handeling, die het federale en plaatselijke overheden verbiedt discriminerende belastingtarieven toe te passen voor onlineverkoop, heeft aanzienlijke gevolgen gehad voor de elektronische handel en heeft bijgedragen tot de oprichting van bedrijven die thans de wereldmarkt domineren;


I. in der Erwägung, dass der Beschluss 2007/641/EG des Rates gefasst wurde, damit angemessene Maßnahmen ergriffen werden können, wenn die in Artikel 9 genannten Grundprinzipien des Cotonou-Abkommens und die in Artikel 3 des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit aufgeführten Werte missachtet werden; in der Erwägung, dass die Geltungsdauer des Beschlusses 2007/641/EG des Rates durch den Beschluss 2013/476/EU des Rates vom 26. September 2013 bis zum 31. März 2015 verlängert ...[+++]

I. overwegende dat bij Besluit 2007/641/EG passende maatregelen zijn goedgekeurd ingevolge de schending van de in artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou bedoelde essentiële elementen en de in artikel 3 van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking bedoelde waarden; overwegende dat bij Besluit 2013/476/EU van de Raad van 26 september 2013 de toepassing van Besluit 2007/641/EG van de Raad tot 31 maart 2015 is verlengd teneinde voor de no ...[+++]


Die Kommission muss daher den neuen Zeitraum, um den die Geltungsdauer der derzeitigen Verordnung verlängert wurde, nutzen, um mit Beteiligung der Interessenträger die Abschätzung der Folgen der laufenden Maßnahmen für die Fischereifahrzeuge, die diese Maßnahmen anwenden, und für die betroffenen Ökosysteme vorzunehmen.

Deze verlengingsperiode moet door de Commissie te baat worden genomen om met inbreng van de belanghebbenden een beoordeling uit te voeren van de effecten van de lopende maatregelen op de betrokken vissersschepen en ecosystemen.


Die Entscheidung 2006/502/EG wurde drei Mal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 ...[+++]

Beschikking 2006/502/EG is drie keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2009 werd verlengd, en de derde keer bij Beschikking 2009/298/EG (5), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar werd verlengd tot en met 11 mei 2010.


Die Entscheidung 2006/502/EG wurde zweimal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, und zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 20 ...[+++]

Beschikking 2006/502/EG is twee keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, en de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar tot en met 11 mei 2009 werd verlengd.


Die Entscheidung 2006/502/EG wurde durch die Entscheidung 2007/231/EG geändert, durch die die Geltungsdauer der Entscheidung zum ersten Mal um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde.

Beschikking 2006/502/EG werd gewijzigd bij Beschikking 2007/231/EG waardoor de geldigheidsduur van de beschikking voor de eerste keer met een jaar werd verlengd, namelijk tot 11 mei 2008.


Vielmehr wurde derselbe Wortlaut bereits in Erwägungsgrund 5 der Präambel zur Entscheidung 2001/224/EG verwendet, mit der die Geltungsdauer der Ermächtigung bis Ende 2006 verlängert wurde.

Dezelfde formulering kwam overigens reeds voor in overweging 6 van de preambule bij Beschikking 2001/224/EG, waarbij de afwijkingen tot eind 2006 werden verlengd.


Seither wurden vier Protokolle angewandt: das Protokoll I von 1991-1994, das Protokoll II von 1994-1997, das Protokoll III von 1997-2000 und das Protokoll IV von 2001-2004, wobei das letztgenannte Protokoll bis 30. Juni 2005 verlängert wurde.

Sindsdien zijn vier protocollen uitgevoerd: Protocol I (1991-1994), Protocol II (1994-1997), Protocol III (1997-2000) en Protocol IV (2001-2004); het laatste werd verlengd tot 30 juni 2005.


Dieses ursprünglich auf sechs Monate begrenzte Verbot wurde seither kontinuierlich verlängert, obwohl die Kommission 2004 kategorisch erklärt hatte, dass weder die Gefahr von TSE-Infektionen bestand, geschweige denn, dass TSE durch die Verfütterung von Fischmehl an Wiederkäuer übertragen werden kann und dass das totale Verbot für Fleisch und Knochensplitter in Tierfutter aufgehoben werden sollte.

Dit aanvankelijk voor een half jaar ingestelde verbod is sindsdien telkens verlengd, ondanks een stellige verklaring van de Commissie in 2004 dat er geen TSE kon optreden, laat staan worden overgebracht, door het vervoederen van vismeel aan herkauwers en dat het nultolerantiebeleid ten aanzien van vlees en botsplinters in diervoeder moest worden beëindigd.


Die Kommission erließ eine neue Verordnung, mit der die Geltungsdauer der (mehrjährigen und jährlichen) Finanzierungsvereinbarungen, die zuvor mit den inzwischen zu Mitgliedstaaten gewordenen SAPARD-Empfängerländern geschlossen worden waren, verlängert wurde.

De Commissie heeft een nieuwe verordening vastgesteld waarbij de geldigheidsduur is verlengd van de meerjarenovereenkomsten voor de financiering en de jaarlijkse financieringsovereenkomsten die eerder waren gesloten met de Sapard-landen die inmiddels lidstaten zijn geworden.


w