Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2008 verlängert " (Duits → Nederlands) :

Die Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2009 , verlängert durch die Verordnung (EU) Nr. 512/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates , sieht die Anwendung des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen (im Folgenden „Schema“) bis 31. Dezember 2013 vor oder bis zu dem Zeitpunkt, ab dem das Schema gemäß der vorliegenden Verordnung angewandt wird, je nachdem, welches d ...[+++]

Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 , zoals uitgebreid bij Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , geeft uitvoering aan het stelsel van algemene tariefpreferenties („het stelsel”) tot en met 31 december 2013 of tot het stelsel van deze verordening wordt toegepast, al naargelang welke datum eerder valt.


Die Entscheidung 2006/502/EG wurde drei Mal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 verlängert wurde, und zum dritten Mal durch die Entscheidung 2009/298/EG (5), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2010 verlängert wurde.

Beschikking 2006/502/EG is drie keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2009 werd verlengd, en de derde keer bij Beschikking 2009/298/EG (5), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar werd verlengd tot en met 11 mei 2010.


Die Entscheidung 2006/502/EG wurde zweimal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, und zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 verlängert wurde.

Beschikking 2006/502/EG is twee keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, en de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar tot en met 11 mei 2009 werd verlengd.


Art. 60 - Die von der Regierung in Anwendung von Artikel 20 des Dekrets vom 15. Mai 2003 über die lokale Vorbeugung in den Städten und Gemeinden der Wallonie genehmigten lokalen Vorbeugungspläne 2004-2008 wird in 2009 verlängert bis zum Inkrafttreten der neuen, auf sie folgenden Pläne für die soziale Kohäsion.

Art. 60. De buurtpreventieplannen 2004-2008, goedgekeurd door de Regering overeenkomstig artikel 20 van het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in de Waalse steden en gemeenten, worden verlengd in 2009 tot de inwerkingtreding van de nieuwe plannen voor maatschappelijke cohesie.


Die Entscheidung 2006/502/EG wurde durch die Entscheidung 2007/231/EG geändert, durch die die Geltungsdauer der Entscheidung zum ersten Mal um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde.

Beschikking 2006/502/EG werd gewijzigd bij Beschikking 2007/231/EG waardoor de geldigheidsduur van de beschikking voor de eerste keer met een jaar werd verlengd, namelijk tot 11 mei 2008.


Mit der gemeinsamen Aktion wird das Mandat des EUPT Kosovo bis zum 31. Mai 2008 verlängert und unter Berücksichtigung der neuen, im vergangenen Juni vom Rat gebilligten Leitlinien für die Anordnungs- und Kontrollstruktur der zivilen Krisenbewältigungsoperationen der EU angepasst.

Bij het gemeenschappelijk optreden wordt de opdracht van het EUPT Kosovo tot en met 31 maart 2008 verlengd en wordt de commando- en controlestructuur van de missie aangepast aan de in juni jongstleden door de Raad goedgekeurde richtsnoeren dienaangaande.


Art. 69 - Die von der Regierung in Anwendung von Artikel 20 des Dekrets vom 15. Mai 2003 über die lokale Vorbeugung in den Städten und Gemeinden der Wallonie genehmigten lokalen Vorbeugungspläne 2004-2008 wird in 2009 verlängert bis zum Inkrafttreten der neuen, auf sie folgenden Pläne für die soziale Kohäsion.

Art. 69. De buurtpreventieplannen 2004-2008, goedgekeurd door de Regering overeenkomstig artikel 20 van het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in de Waalse steden en gemeenten, worden verlengd in 2009 tot de inwerkingtreding van de nieuwe plannen voor maatschappelijke cohesie.


Der Rat hat im Wege des schriftlichen Verfahrens eine Gemeinsame Aktion angenommen, mit der das Mandat der Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah zwischen dem Gazastreifen und Ägypten (EUBAM Rafah) um ein Jahr bis zum 24. Mai 2008 verlängert wird.

De Raad heeft via de schriftelijke procedure een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot verlenging van het mandaat van de missie van de EU voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EU BAM Rafah) met een jaar, tot 24 mei 2008.


Die Entscheidung wurde bis 11. Mai 2008 verlängert, und zwar durch eine am 12. April 2007 angenommene Entscheidung[29], mit der auch die Abgabe von nicht kindergesicherten Feuerzeugen und von Feuerzeugen mit Unterhaltungseffekten an Verbraucher ab 11. März 2008 verboten wurde.

De beschikking werd verlengd tot 11 mei 2008 bij Beschikking 2007/231/EG van 12 april 2007[29], die ook de levering van niet-kinderveilige aanstekers en novelty lighters aan consumenten met ingang van 11 maart 2008 verbiedt.


Diese Regelung wurde mehrmals verlängert, insbesondere mit der Verordnung (EWG) Nr. 3950/92 des Rates vom 28. Dezember 1992 über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Milchsektor(3) und zuletzt - bis zum 31. März 2008 - mit der Verordnung (EG) Nr. 1256/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3950/92 über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Milchsektor(4).

De regeling is meermaals verlengd, onder andere bij Verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad van 28 december 1992 tot instelling van een extra heffing in de sector melk en zuivelproducten(3) en de laatste maal tot en met 31 maart 2008 bij Verordening (EG) nr. 1256/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3950/92 tot instelling van een extra heffing in de sector melk en zuivelproducten(4).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2008 verlängert' ->

Date index: 2021-12-04
w