Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleistet haben doch " (Duits → Nederlands) :

Sie haben sich alle selbst dazu beglückwünscht, und Sie alle denken, dass Sie eine gute Arbeit geleistet haben, aber Tatsache ist doch, dass überall in der Europäischen Union die Länder Kürzungen bei den Haushaltsplänen für die öffentlichen Dienstleistungen vornehmen müssen, während Sie Ihren erhöhen wollen.

U hebt allen voor elkaar geapplaudisseerd en u denkt dat u goed werk heeft verricht, maar terwijl landen in heel de Europese Unie moeten bezuinigen in hun overheidsdiensten en –begrotingen, wilde u uw eigen begroting gewoon verhogen.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich danke all jenen, die einen maßgeblichen Beitrag zu dieser Debatte geleistet haben, doch als Erstes möchte ich Sie alle mit der diesem Parlament gebührenden Ehrlichkeit auf ein Problem hinweisen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank degenen die een belangrijke bijdrage hebben geleverd aan dit debat, maar er is een eerste kwestie die ik meteen onder ieders aandacht wil brengen, met de oprechtheid die dit Parlement verdient.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich danke all jenen, die einen maßgeblichen Beitrag zu dieser Debatte geleistet haben, doch als Erstes möchte ich Sie alle mit der diesem Parlament gebührenden Ehrlichkeit auf ein Problem hinweisen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank degenen die een belangrijke bijdrage hebben geleverd aan dit debat, maar er is een eerste kwestie die ik meteen onder ieders aandacht wil brengen, met de oprechtheid die dit Parlement verdient.


Ich beglückwünsche die Berichterstatterin und die Koordinatoren zu der ausgezeichneten Arbeit, die sie geleistet haben, doch bedaure ich, dass nur unzureichende Anstrengungen für mehr Pluralität unternommen wurden und dass die Kontrollen der Normungstätigkeit so selten stattfinden.

Ik wil met name de rapporteur alsmede de coördinatoren feliciteren met de kwaliteit van het verrichte werk, maar ik betreur het tekortschieten van de inspanningen ten behoeve van een grotere pluraliteit en ik vind het jammer dat de evaluaties van de normalisatieactiviteiten met zulke grote tussenpozen geschieden.


Doch während der Vertrag vielleicht der größte Beitrag war, den wir zur Stärkung Europas geleistet haben, möchte ich auch die beiden anderen Schwerpunkte hervorheben.

Maar ofschoon het Verdrag misschien wel onze grootste bijdrage aan een sterker Europa is, wil ik ook de twee andere prioriteiten benadrukken.


Doch auch die Strukturreformen der Mitgliedstaaten und der Union im Rahmen der Lissabon-Strategie haben in den letzten Jahren einen spürbaren Beitrag geleistet; darüber hinaus bilden sie den besten Schutz gegen konjunkturelle Rückschläge.

Maar de structurele hervormingen die door de lidstaten en de Unie de afgelopen jaren in het kader van de Lissabon-strategie zijn uitgevoerd, hebben een groot verschil gemaakt en vormen de beste bescherming tegen een cyclische recessie.


Die Mitgliedstaaten haben bereits eine Vielzahl an Informationen zusammengetragen und beträchtliche Erfahrungen in diesem Bereich gesammelt, doch steht noch nicht fest, welcher Beitrag auf europäischer Ebene geleistet werden kann.

De lidstaten hebben een grote hoeveelheid gegevens verzameld en deskundigheid op dit gebied verworven, maar de Europese dimensie is nog niet voldoende uitgediept.


Die Mitgliedstaaten haben bereits eine Vielzahl an Informationen zusammengetragen und beträchtliche Erfahrungen in diesem Bereich gesammelt, doch steht noch nicht fest, welcher Beitrag auf europäischer Ebene geleistet werden kann.

De lidstaten hebben een grote hoeveelheid gegevens verzameld en deskundigheid op dit gebied verworven, maar de Europese dimensie is nog niet voldoende uitgediept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleistet haben doch' ->

Date index: 2024-01-11
w