Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelder einzufrieren sind » (Allemand → Néerlandais) :

Im Dezember 2001 beschlossen die EU-Regierungen, eine Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften zu erstellen, die an terroristischen Handlungen beteiligt sind und deren Gelder und finanziellen Vermögenswerte einzufrieren sind (2001/931/GASP).

In december 2001 kwamen EU-regeringen overeen een lijst op te stellen met personen, groepen en entiteiten die betrokken zijn bij terroristische daden en van wie de tegoeden en financiële activa moeten worden bevroren (2001/931/GBVB).


Im Dezember 2001 beschlossen die EU-Regierungen, eine Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften zu erstellen, die an terroristischen Handlungen beteiligt sind und deren Gelder und finanziellen Vermögenswerte einzufrieren sind (2001/931/GASP).

In december 2001 kwamen EU-regeringen overeen een lijst op te stellen met personen, groepen en entiteiten die betrokken zijn bij terroristische daden en van wie de tegoeden en financiële activa moeten worden bevroren (2001/931/GBVB).


Im Dezember 2006 nahm der Rat seinen Namen in die durch einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Gemeinschaftsverordnung von der Gemeinschaft erstellte Liste der Personen und Körperschaften auf, deren Gelder einzufrieren sind.

In december 2006 heeft de Raad zijn naam geplaatst op de communautaire lijst van personen en entiteiten waarvan de tegoeden moeten worden bevroren, die bij een gemeenschappelijk standpunt en een gemeenschapsverordening is vastgesteld.


ABl. L 344 vom 28.12.2001, S. 70. Die Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 des Rates vom 27. Dezember 2001 sieht vor, dass alle Gelder, die den betroffenen Personen, Vereinigungen oder Körperschaften gehören, einzufrieren sind und Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen weder direkt noch indirekt für diese Personen, Vereinigungen oder Körperschaften bereitgestellt werden dürfen.

Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 bepaalt dat alle tegoeden die gehouden worden door de betrokken persoon, groep of entiteit worden bevroren, en dat aan of ten behoeve van die persoon, groep of entiteit, noch direct noch indirect tegoeden, andere financiële activa en economische middelen ter beschikking worden gesteld.


Was die UN-Resolutionen und EG-Verordnungen angeht, deren Zweck darin besteht, Gelder bestimmter Personen einzufrieren, darunter die UN-Resolution 1373/2001, EG-Verordnung 2580/2001 und EG-Verordnung 881/2002, so ergreifen die Mitgliedstaaten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass spätestens mit Wirkung vom 1. Januar 2008 Zahlungsdienstleister nicht verpflichtet sind, diese Instrumente, einschließlich sämtlicher Verordnungen zur Stützung oder Änderung ihrer Bestimmungen zu b ...[+++]

Gelet op de VN-resoluties en EG-verordeningen die erop zijn gericht activa van personen die genoemd worden op een lijst van de Raad te bevriezen, zoals VN-resolutie nr. 1373/2001 en de Verordeningen (EG) nr. 2580/2001 en (EG) nr. 881/2002 van de Raad, nemen de lidstaten maatregelen om te waarborgen dat betalingsdienstaanbieders met ingang van uiterlijk 1 januari 2008 niet verplicht zijn om deze wetsinstrumenten, met inbegrip van regelingen inzake de uitvoering of tot wijziging daarvan, met betrekking tot betalingen tussen betalingsdienstaanbieders in de lidstaten na te leven.


Ziel des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP ist es, sämtliche Gelder und wirtschaftliche Ressourcen von Personen, die vom ICTY wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich nicht in seinem Gewahrsam befinden, einzufrieren und so die Resolution 1503(2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen umzusetzen.

Bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB wordt uitvoering gegeven aan Resolutie 1503 van de VN-Veiligheidsraad (2003) en worden alle geldmiddelen en tegoeden bevroren van door het ICTY van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die niet bij het tribunaal in hechtenis zijn.


Ziel des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP ist es, sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen aller Personen, die vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich nicht in seinem Gewahrsam befinden, einzufrieren; ferner wird mit dem Gemeinsamen Standpunkt die Resolution 1503(2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen umgesetzt, in der die Staaten auf ...[+++]

Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB heeft tot doel de bevriezing van alle geldmiddelen en tegoeden van alle door het ICTY van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die niet bij het tribunaal in hechtenis zijn en geeft uitvoering aan Resolutie 1503 van de VN-Veiligheidsraad (2003) waarin de staten wordt verzocht om met het ICTY samen te werken en het ICTY alle nodige bijstand te verlenen.


Zu diesem Zweck wird insbesondere eine Liste von Personen, Vereinigungen und Körperschaften aufgestellt, die an terroristischen Handlungen beteiligt sind und deren Gelder und sonstigen Vermögenswerte im Rahmen des Kampfes gegen die Finanzierung des Terrorismus einzufrieren sind.

Het voorziet met name in een lijst van personen, groepen en entiteiten die betrokken zijn bij terroristische daden waarop de maatregel tot bevriezing van de tegoeden en andere financiële activa of economische middelen in het kader van de bestrijding van de financiering van het terrorisme van toepassing is.


Zu diesem Zweck wird insbesondere eine Liste von Personen, Vereinigungen und Körperschaften aufgestellt, die an terroristischen Handlungen beteiligt sind und deren Gelder und sonstigen Vermögenswerte im Rahmen des Kampfes gegen die Finanzierung des Terrorismus einzufrieren sind.

Het voorziet met name in een lijst van personen, groepen en entiteiten die betrokken zijn bij terroristische daden waarop de maatregel tot bevriezing van de tegoeden en andere financiële activa of economische middelen in het kader van de bestrijding van de financiering van het terrorisme van toepassing is.


Diese Maßnahmen umfassen eine Erweiterung der Liste der Personen, für die ein Einreiseverbot gilt und deren Vermögenswerte und Gelder einzufrieren sind, und eine Ausweitung des Verbots von Investitionen in birmanische Staatsunternehmen.

De maatregelen omvatten een uitbreiding van de lijst van personen voor wie een inreisverbod en een bevriezing van tegoeden geldt en een uitbreiding van het verbod op investeringen in Birmese staatsbedrijven.


w