Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewahrsam befinden einzufrieren » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP ist es, sämtliche Gelder und wirtschaftliche Ressourcen von Personen, die vom ICTY wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich nicht in seinem Gewahrsam befinden, einzufrieren und so die Resolution 1503(2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen umzusetzen.

Bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB wordt uitvoering gegeven aan Resolutie 1503 van de VN-Veiligheidsraad (2003) en worden alle geldmiddelen en tegoeden bevroren van door het ICTY van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die niet bij het tribunaal in hechtenis zijn.


Ziel des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP ist es, sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen aller Personen, die vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich nicht in seinem Gewahrsam befinden, einzufrieren; ferner wird mit dem Gemeinsamen Standpunkt die Resolution 1503(2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen umgesetzt, in der die Staaten aufgefordert werden, mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren.

Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB heeft tot doel de bevriezing van alle geldmiddelen en tegoeden van alle door het ICTY van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die niet bij het tribunaal in hechtenis zijn en geeft uitvoering aan Resolutie 1503 van de VN-Veiligheidsraad (2003) waarin de staten wordt verzocht om met het ICTY samen te werken en het ICTY alle nodige bijstand te verlenen.


Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Savo Todovic und Vladimir Lazarevic aus der Liste der Personen gestrichen werden, deren Ressourcen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/694/GASP der EU einzufrieren sind, da sie sich nunmehr im Gewahrsam des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien befinden (Dok. 5833/05).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij Savo Todovic en Vladimir Lazarevic worden geschrapt van de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB vastgestelde lijst van personen wier middelen worden bevroren, aangezien de betrokkenen thans in hechtenis zijn bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) (5833/05).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewahrsam befinden einzufrieren' ->

Date index: 2024-06-26
w