Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geht darum diesen " (Duits → Nederlands) :

Die Komplementarität und Synergie zwischen diesen beiden Politiken wird auch deutlich, wenn es darum geht, Beihilfen mit regionaler Zielsetzung auf ihre Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt hin zu überprüfen.

Dat de twee beleidsterreinen elkaar aanvullen en met elkaar samenvallen blijkt ook duidelijk wanneer wordt bekeken of de regionale steun verenigbaar is met de interne markt.


Bei diesen Grundsätzen geht es nicht darum, eine vollständige Methodik bereitzustellen oder die gegenwärtige oder zukünftige Politik zu definieren, sondern sie dienen als Orientierungshilfe bei der Ermittlung und Erschließung wichtiger Fragen im Zusammenhang mit der Entwicklung erfolgreicher ÖPP-Modelle.

Ze zijn niet gedacht als een volledige methodiek of om het huidige of toekomstige beleid te bepalen maar moeten worden gezien als gids bij de identificatie en ontwikkeling van belangrijke aspecten, die kan helpen bij de ontwikkeling van geslaagde PPS-systemen.


Es geht darum, diesen Ländern Perspektiven für eine bessere Zukunft im Hinblick auf Arbeitsplätze und Wohlstand zu eröffnen.

Het gaat erom dat we ervoor moeten zorgen dat we deze landen uitzicht op een betere toekomst met banen en welvaart kunnen bieden.


in der Erwägung, dass sich die Digitalisierung in hohem Maße auf den Arbeitsmarkt auswirkt, indem Wertschöpfungsketten verändert werden sowie neue Beschäftigungsmöglichkeiten und flexiblere Arbeitsmodelle entstehen; in der Erwägung, dass die Möglichkeiten von flexiblen Beschäftigungs- und Telearbeitsregelungen, die sich infolge der Digitalisierung ergeben, als wichtiges Instrument zur Sicherstellung der Vereinbarkeit von Arbeit(s-) und Privatleben sowohl bei Frauen als auch bei Männern fungieren können; in der Erwägung, dass diesen flexiblen Beschäftigungsregelungen eine positive Rolle zukommen kann, wenn es darum ...[+++]geht, dazu beizutragen, benachteiligte Gruppen von Frauen in den Arbeitsmarkt einzugliedern; in der Erwägung, dass die Digitalisierung allerdings auch negative Auswirkungen nach sich ziehen kann, von denen insbesondere Frauen betroffen sein können, wie den Abbau von Arbeitnehmerrechten sowie die Aufhebung der Begrenzungen der Arbeitszeit und der Begrenzung von beruflichen und persönlichen Verantwortlichkeiten, sodass gering bezahlte und weniger sichere Formen von Beschäftigung verstärkt zum Zuge kommen werden.

overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarborgen voor zowel vrouwen als mannen; overwegende dat deze flexibele arbeidsregelingen een positieve rol kunnen vervullen bij het verbeteren van de integratie van achtergestelde vrouwen in de arbeidsmarkt; overwegende dat er echter ook mogelijke ...[+++]


Es geht nicht darum, dass wir bei diesen drei Berichten den Straßentransport sozusagen neu erfinden, sondern es geht darum, wie er vernünftig organisiert werden kann und wie letztlich auch die Sicherheitskriterien erhöht werden können, weil wir ordentliche Unternehmen haben, die sich auf der Straße bewegen wollen.

We proberen met deze drie verslagen niet het wegvervoer opnieuw uit te vinden, maar veeleer te bepalen hoe we dit het beste kunnen organiseren en uiteindelijk ook veiligheidscriteria kunnen opstellen, aangezien veel bedrijven gebruik willen maken van de wegen.


Es geht darum, diesen Artikel mit Artikel 13 in Einklang zu bringen, dem zufolge ein Drittstaatsangehöriger sein Forschungsprojekt in mehreren Mitgliedstaaten durchführen und mehrere Aufnahmevereinbarungen unterzeichnen kann.

Dit artikel moet in overeenstemming worden gebracht met artikel 13, dat voorziet in de mogelijkheid voor onderdanen van derde landen om onderzoek te verrichten in meer dan één lidstaat en meerdere gastovereenkomsten te sluiten.


Ich wollte in die Welt der Gefängnisse eindringen, alle Bedingungen im Zusammenhang mit der Festnahme und der Inhaftierung beleuchten, um diese in einem neuen Licht erscheinen zu lassen, denn es geht darum, diesen Bereich in allen Mitgliedstaaten humaner zu gestalten.

Ik heb willen binnendringen in het universum van het gevangeniswezen, een volledig licht willen werpen op de situatie rondom de arrestatie en de leefomstandigheden in de gevangenissen, want het gaat erom in alle lidstaten aan dit milieu een menselijker karakter te geven”.


Es geht also darum, diesen Dialog fortzusetzen; es geht aber auch darum, unsere Werte, wie etwa das Recht auf freie Meinungsäußerung, zu verteidigen.

Daarom is het belangrijk om de dialoog voort te zetten, maar ook om onze waarden te verdedigen, zoals het recht op vrije meningsuiting.


Es geht hierbei darum, die Wirksamkeit horizontaler Instrumente in diesen Bereichen zu untersuchen, um deren Sachdienlichkeit abzuschätzen und gegebenenfalls nötige Anpassungen vorzuschlagen.

Er moet worden onderzocht hoe doeltreffend bestaande horizontale instrumenten voor deze sectoren kunnen worden ingezet, hoe relevant ze zijn en of ze eventueel moeten worden aangepast.


Die Flexibilität der nationalen Systeme soll von diesen Vorgaben unberührt bleiben; es geht vielmehr darum, die Verantwortlichkeit in diesen Systemen zu verbessern.

Deze richtsnoeren moeten geen betrekking hebben op de flexibiliteit van de nationale systemen; de transparantie van de systemen moet worden verbeterd.




Anderen hebben gezocht naar : darum geht     wenn es darum     synergie zwischen diesen     diesen grundsätzen geht     nicht darum     bei diesen     geht     geht darum     geht darum diesen     dass diesen     geht nicht darum     wir bei diesen     denn es geht     geht also darum     also darum diesen     geht hierbei darum     instrumente in diesen     bleiben es geht     geht vielmehr darum     soll von diesen     geht darum diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht darum diesen' ->

Date index: 2021-04-08
w