Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehen können weil " (Duits → Nederlands) :

Sie können durch die angefochtenen Bestimmungen nachteilig in ihrer Situation betroffen sein, weil sie erst zwei Monate beziehungsweise zwei Jahre und ein Jahr später in Pension gehen könnten.

Zij kunnen door de bestreden bepalingen ongunstig in hun situatie worden geraakt, vermits zij pas respectievelijk twee maanden, twee jaar en één jaar later met pensioen zouden kunnen gaan.


Es ist den eigenen kleinen Kindern, die gern baden möchten, schwer zu erklären, dass sie nicht ins Wasser gehen können, weil es nicht nur schmutzig, sondern sogar giftig ist.

Het is moeilijk om je eigen kleine kinderen, die willen gaan zwemmen, te moeten uitleggen dat ze het water niet in kunnen, omdat de zee niet alleen vies, maar ook giftig is.


Als dritten Gedanken äußerten Sie, und Sie alle hatten diesen Gedanken, dass wir nicht sehr weit gehen könnenund das trotz einer raschen Reaktion und trotz alledem, was heute geschehen ist –, weil uns die erforderlichen Instrumente fehlen, weil uns diese Instrumente erst mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon an die Hand gegeben werden und weil diese Krise ganz klar gezeigt hat, wie dringend wir diesen Vertrag brauchen und wie zwingend wir unsere Außenpolitik ebenso wie auch unsere Verteidigungspolitik ...[+++]

De derde gedachte die u hebt geuit, en u hebt deze gedachte allemaal geuit, is dat we niet heel veel kunnen doen, ondanks de snelle reactie en ondanks wat er vandaag is gedaan, omdat we daar de instrumenten niet voor hebben, want die instrumenten zullen we pas krijgen wanneer het Verdrag van Lissabon is geratificeerd. En deze crisis heeft perfect gedemonstreerd hoezeer we dat verdrag nodig hebben, hoe hard het nodig is dat we ons buitenlands en ook ons defensiebeleid versterken.


Arbeitsplätze gehen verloren, weil Betriebsräte nicht wirksam über Staatsgrenzen hinweg arbeiten können.

Er gaan banen verloren omdat de ondernemingsraden niet efficiënt over de grenzen heen samenwerken.


Im Dezember hat mir einer meiner Wähler, der eingeladen war, das Europäische Parlament in Brüssel zu besuchen, erzählt, dass die Kinder in seinem Dorf teilweise nicht zur Schule gehen können, weil sie keine Schuhe haben, von Schulmaterial ganz zu schweigen.

In december vertelde mij een van mijn kiezers die voor een bezoek aan het Europees Parlement in Brussel was uitgenodigd, dat er in zijn dorp kinderen zijn die niet naar school kunnen gaan omdat zij geen schoenen hebben, om van schoolbenodigdheden nog maar te zwijgen.


Wir haben, weil wir wissen, dass die Kommission nicht immer sattelfest ist, auch zur Durchsetzung unserer Interessen eine 100%-Reserve für die Mittel 2007 eingesetzt, so dass wir sicher gehen können, dass die Versprechungen, die uns auch heute wieder gemacht wurden, in die Realität umgesetzt werden.

Omdat wij weten dat de Commissie niet altijd stevig in het zadel zit, hebben wij onze belangen veiliggesteld en een volledige reserve voor de middelen van 2007 aangelegd, zodat de beloftes die ons vandaag opnieuw zijn gedaan, daadwerkelijk in de praktijk worden omgezet.


Unsicherheit über Kooperationsvereinbarungen wie zwischen British Airways und American Airlines, zwischen der Lufthansa und United Airlines sind schädlich, weil die Umstrukturierung weniger effizient ist, wenn die Unternehmen nicht wissen, wie weit Wettbewerbsvereinbarungen gehen können.

Onzekerheid inzake allianties zoals die tussen British Airways en American Airlines, Lufthansa en United Airlines is schadelijk, omdat de herstructurering minder doelmatig is wanneer maatschappijen niet weten hoe ver concurrentieovereenkomsten kunnen gaan.


r die Ackerkulturen gehen die Kommissionsdienststellen davon aus, daß der in der Reform vorgesehene Stillegungssatz von 15 % (der in Wirklichkeit nur etwa 10 % entspricht, weil für die kleinen Erzeuger, d.h. insgesamt 4,6 Mio. ha, eine Ausnahmeregelung gilt) ausreichen wird, um die GATT-Verpflichtungen einhalten zu können.

Wat de akkerbouwgewassen betreft, zijn de diensten van de Commissie van oordeel dat de braaklegging van 15 % in het kader van de hervorming (die in feite neerkomt op ongeveer 10 % van het areaal, gezien de vrijstelling voor de kleine producenten, d.w.z. 4,6 miljoen ha in het totaal) zal volstaan om te voldoen aan de GATT-verplichtingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehen können weil' ->

Date index: 2024-02-10
w