Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber mittelmeerraum deutlich machen " (Duits → Nederlands) :

Auch müssen sie - ob im privaten oder öffentlichen Sektor - nicht nur die Auswahl eines Standortes oder einer Kombination von Standorten deutlich machen und begründen, sondern sie sollten auch interessierten Kreisen gegenüber erläutern und begründen, welche Pläne sie für noch nicht eingetragene Standorte verfolgen.

Organisaties die in EMAS wensen te worden geregistreerd, zowel uit de particuliere als de openbare sector, moeten, buiten het verklaren en rechtvaardigen van hun selectie van een locatie of combinatie van locaties, tevens bereid zijn tegenover hun aandeelhouders te verklaren en te rechtvaardigen wat hun plannen zijn met de nog niet geregistreerde locaties.


Der politische Dialog, den die EU mit vielen Regionen und regionalen Ländergruppen (d.h. Lateinamerika, Karibikraum, Mittelmeerraum und diverse Partner in Asien) führt, ist ein Beleg für die Entschlossenheit der EU, ihre Drogenpolitik deutlich zu machen.

De politieke dialoog die de EU met vele regionale en subregionale landengroepen voert (waaronder Latijns-Amerika, het Caribisch gebied, de Middellandse-Zeelanden en verschillende Aziatische partners), geeft aan dat de EU zich inspant om haar standpunten inzake drugs duidelijk te maken.


Die für das Jahr 2017 bereitgestellten Mittel bedeuten eine erhebliche Aufstockung gegenüber 2016 (111 Mio. EUR) und machen deutlich, in welchem Umfang die EU den Agrar- und Lebensmittelsektor der EU unterstützt.

Als blijk van steun voor de EU-producenten van landbouwproducten en levensmiddelen, is het budget voor 2017 beduidend hoger dan de 111 miljoen euro voor dit jaar.


E. in der Erwägung, dass die jüngsten Ereignisse in Libyen, Ägypten und Tunesien die dringliche Notwendigkeit für eine Reform der EU-Außenmaßnahmen gegenüber dem Mittelmeerraum deutlich machen,

E. overwegende dat de recente gebeurtenissen in Libië, Egypte en Tunesië de noodzaak onderstrepen van hervorming van het externe optreden van de EU ten aanzien van het gebied van de Middellandse Zee,


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Russland daran zu hindern, die Lage in Georgien auszunutzen; stellt fest, dass zwar nicht eindeutig zu klären ist, ob die Vorwürfe der georgischen Regierung, Russland stationiere zusätzliche Truppen in Abchasien, zutreffen, dass der Rat und die Kommission jedoch Russland gegenüber sehr deutlich machen müssen, dass eine solche Maßnahme als absolut unzulässig betrachtet würde; fordert den Rat und die Kommission ferner auf, Russland aufzufordern, sein Verhalten gegenüber Georgien generell zu ändern und Wirtschaftsbeziehungen nicht länger als politische Waffe zu missbrauchen; betont, dass derart ...[+++]

15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet langer als politiek wapen te gebruiken; onderstreept dat zulke stappen deel dienen uit te maken ...[+++]


Ich möchte dem Parlament gegenüber eines deutlich machen: Ich glaube nicht, Frau Hall, dass das Problem darauf zurückzuführen ist, dass es nur ein Konsortium gibt.

Ik wil heel duidelijk zijn tegenover het Parlement: ik geloof niet, mevrouw Hall, dat het probleem veroorzaakt wordt door het feit dat er één consortium is.


Indem es die Vollendung des Binnenmarktes als politische Priorität und die damit zusammenhängenden Vorschläge in diesem Bericht bestätigt, kann das Parlament dem Wirtschaftsgipfel gegenüber nachdrücklich deutlich machen, dass es davon ausgeht, dass sie eine zentrale Stellung in den Schlussfolgerungen des Gipfels einnehmen werden.

Door zijn steun aan de voltooiing van de interne markt als politieke prioriteit en de daarmee samenhangende beleidsvoorstellen in dit verslag, kan het Parlement een krachtig signaal geven aan de economische top, die hieraan naar verwachting een centrale plaats zal toekennen in zijn conclusies.


Ich bin, schlicht und einfach, dafür, daß wir unsere Position gegenüber China deutlich machen.

Eenvoudig gezegd: ik wil dat wij onze aandacht blijven richten op China.


Der politische Dialog, den die EU mit vielen Regionen und regionalen Ländergruppen (d.h. Lateinamerika, Karibikraum, Mittelmeerraum und diverse Partner in Asien) führt, ist ein Beleg für die Entschlossenheit der EU, ihre Drogenpolitik deutlich zu machen.

De politieke dialoog die de EU met vele regionale en subregionale landengroepen voert (waaronder Latijns-Amerika, het Caribisch gebied, de Middellandse-Zeelanden en verschillende Aziatische partners), geeft aan dat de EU zich inspant om haar standpunten inzake drugs duidelijk te maken.


Auch hier sind angesichts der zunehmenden Tendenz in der Öffentlichkeit, Einwanderer für die mangelnde Sicherheit in unserer Gesellschaft verantwortlich zu machen, und angesichts der weitverbreiteten Feindseligkeit gegenüber Muslimen, die nach den Ereignissen des 11. September 2001 in den USA deutlich zugenommen hat, besondere Anstrengungen erforderlich, dem entgegenzuwirken.

In dit verband zijn hernieuwde inspanningen nodig ingevolge een groeiende tendens bij het grote publiek om de onveiligheid in onze maatschappij aan de immigranten toe te schrijven en ingevolge een algemene vijandigheid tegenover moslims na de gebeurtenissen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten.


w