Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegensatz dazu konnten kaum » (Allemand → Néerlandais) :

Im Gegensatz dazu könnten Regionen, die von diesen Aktivitäten ausgeschlossen sind, von kumulativen negativen Auswirkungen bedroht sein.

Daarentegen kunnen regio's die van deze activiteiten worden uitgesloten te maken krijgen met het risico van cumulatieve nadelen.


Im Gegensatz dazu könnten Unterstützungsdienste (meteorologische Dienste, Kommunikations-, Navigations-, Überwachungs- und Luftfahrtinformationsdienste) auch unter Wettbewerbsbedingungen erbracht werden.

Ondersteunende diensten (meteorologische diensten, communicatie, navigatie, surveillance en luchtvaartinlichtingen) daarentegen kunnen ook op basis van de mededingingsvoorwaarden op de markt worden verleend.


Könnten diese Kosten jetzt und in Zukunft eingespart werden, so fielen die mit der vorgeschlagenen Jugendgarantie verbundenen staatlichen Kosten im Vergleich dazu kaum ins Gewicht.

Dergelijke economische kosten nu en in de toekomst vermijden rechtvaardigt in hoge mate de begrotingskosten van de voorgestelde jeugdgarantie.


Im Gegensatz dazu war die Politik in den Bereichen Kommunikation und Information recht enttäuschend, da wir die europäischen Bürger nicht davon überzeugen konnten, dass das Europäische Parlament ihre Ziele und Interessen vertritt.

Het communicatie- en informatiebeleid was daarentegen teleurstellend, omdat we de Europese burgers er niet van hebben kunnen overtuigen dat het Europese Parlement hun wensen en belangen behartigt.


Im Gegensatz dazu war die Politik in den Bereichen Kommunikation und Information recht enttäuschend, da wir die europäischen Bürger nicht davon überzeugen konnten, dass das Europäische Parlament ihre Ziele und Interessen vertritt.

Het communicatie- en informatiebeleid was daarentegen teleurstellend, omdat we de Europese burgers er niet van hebben kunnen overtuigen dat het Europese Parlement hun wensen en belangen behartigt.


Im Gegensatz dazu konnten kaum Fortschritte bei der Rechtsangleichung in den Bereichen Wasserpolitik, genetisch veränderte Organismen (GVO), Umweltverschmutzung durch Industriebetriebe und Risikomanagement verzeichnet werden.

Er was echter weinig vooruitgang geboekt bij de aanpassing van de wetgeving aan de richtlijnen op het gebied van water, genetisch gemodificeerde organismen (GGO's), industriële verontreiniging en risicobeheer.


Im Gegensatz dazu könnten die Nutzer eines Produkts höherer Qualität eine erhöhte Gebühr nicht länger mittragen und zu einem Dienst geringerer Qualität wechseln.

Omgekeerd is het mogelijk dat de kopers van een product van hogere kwaliteit de hogere prijs niet langer accepteren en op een dienst van lagere kwaliteit overschakelen.


Im Gegensatz dazu könnten die Nutzer eines Produkts höherer Qualität eine erhöhte Gebühr nicht länger mittragen und zu einem Dienst geringerer Qualität wechseln.

Omgekeerd is het mogelijk dat de kopers van een product van hogere kwaliteit de hogere prijs niet langer accepteren en op een dienst van lagere kwaliteit overschakelen.


– (PT) Herr Präsident! Die Landwirtschaft wird, wie wir alle wissen, im Gegensatz zu den meisten anderen Wirtschaftsaktivitäten im Freien betrieben. Das führt dazu, dass die Landwirte Klimakatastrophen ausgeliefert sind, ohne dass sie etwas dagegen tun könnten.

– (PT) In tegenstelling tot de meeste economische activiteiten wordt landbouw – uiteraard – in de open lucht bedreven.


– (PT) Herr Präsident! Die Landwirtschaft wird, wie wir alle wissen, im Gegensatz zu den meisten anderen Wirtschaftsaktivitäten im Freien betrieben. Das führt dazu, dass die Landwirte Klimakatastrophen ausgeliefert sind, ohne dass sie etwas dagegen tun könnten.

– (PT) In tegenstelling tot de meeste economische activiteiten wordt landbouw – uiteraard – in de open lucht bedreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegensatz dazu konnten kaum' ->

Date index: 2025-03-30
w