Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegen diese aggression verteidigen muss " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Aggression und der ständige Terror der Hamas gegen Israel und seine Bürger dazu geführt haben, dass das Land sich und seine Bürger gegen diese Aggression verteidigen muss;

A. overwegende dat de agressie en de continue terreur tegen Israël en zijn burgers van de zijde van Hamas Israël in een positie hebben gebracht waarin het zichzelf en zijn burgers tegen deze agressie moet beschermen;


2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rech ...[+++]

2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als algemene voorwaarde voor de ontvankelijkheid van het rechtsmiddel, en dit in het licht van het fundamenteel verschil da ...[+++]


(11) Da das Einfrieren der Gelder angepasst werden muss, muss gewährleistet werden, dass Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung mit deren Inkrafttreten auferlegt werden können.

(11) Rekening houdend met het feit dat de bevriezing van tegoeden moet worden aangepast, dient ervoor te worden gezorgd dat sancties voor overtredingen van deze verordening met ingang van de datum van inwerkingtreding ervan kunnen worden opgelegd.


Um diese Führungsrolle zu verteidigen, muss die EU damit fortfahren, den Einsatz von Technologien für erneuerbare Energieträger in der EU zu erweitern.

Om deze rol te kunnen behouden moet de EU de ontplooiing van hernieuwbare energietechnologie in de EU blijven uitbreiden.


Im Übrigen, wenn ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung angeführt wird, in Verbindung mit einem anderem Grundrecht, das durch die Verfassung oder durch eine Bestimmung des internationalen Rechts gewährleistet wird, oder sich aus einem allgemeinen Rechtsgrundsatz ergibt, muss die Kategorie von Personen, für die gegen dieses Grundrecht verstoßen wird, mit der Kategorie von Personen ...[+++]

Daarenboven, wanneer een schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt aangevoerd, in samenhang gelezen met een ander grondrecht dat in de Grondwet of in een internationaalrechtelijke bepaling is gewaarborgd, of uit een algemeen rechtsbeginsel voortvloeit, dient de categorie van personen voor wie dat grondrecht wordt geschonden, te worden vergeleken met de categorie van personen ten opzichte van wie dat gron ...[+++]


weist darauf hin, dass sich unlautere Handelspraktiken vor allem daraus ergeben, dass es zwischen den Akteuren der Lebensmittelversorgungskette große Unterschiede hinsichtlich ihres Einkommens und Einflusses gibt, und dass dringend gegen diese unlauteren Handelspraktiken vorgegangen werden muss, damit sich die Lage der Landwirte im Ernährungssektor verbessert; stellt fest, dass der Verkauf zu einem nicht kostendeckenden Preis und der Umstand, dass landwirtschaftlich erzeugte Grundnahrungsmitt ...[+++]

stelt vast dat oneerlijke handelspraktijken voornamelijk het gevolg zijn van onevenwichtigheden op het gebied van inkomen en macht in de voedselvoorzieningsketen en benadrukt dat dit dringend moeten worden aangepakt om de situatie van de landbouwers in de voedingssector te verbeteren; wijst erop dat het verkopen onder de kostprijs en het ernstige misbruik dat de grootschalige detailhandel maakt van basisproducten uit de landbouw, zoals zuivel, fruit en groenten, door ze als „lokartikelen” te presenteren een bedreiging vormen voor de ...[+++]


Gegen diese absurde Situation muss Abhilfe geschaffen werden, und ich bin der Ansicht, dass die Europäische Kommission und das Europäische Parlament Lösungen hierfür finden müssen.

Aan deze absurde situatie moet een einde komen en ik ben van mening dat de Europese Commissie en het Europees Parlement hier oplossingen voor moeten vinden.


– (ES) (Beginn der Rede mit abgeschaltetem Mikrofon) Ich denke, dass ein Europa, in dem es keine Grenzen mehr gibt und internationale Kriminalität immer mehr zunimmt, entschiedener gegen dieses Problem vorgehen muss.

- (ES) (Begin van interventie met uitgeschakelde microfoon) Ik heb de indruk dat een Europa waarbinnen de nationale grenzen zijn verdwenen en waarbinnen steeds meer supranationale misdrijven worden gepleegd, het probleem van de supranationale misdaad veel ambitieuzer moet aanpakken.


Zu den Faktoren, auf die sich die Europäische Union in ihrem Kampf gegen diese Geißel stützen muss, gehören unter anderem Fachkräfte im Gesundheitswesen, Sport, Qualität landwirtschaftlicher Produkte, Schulkantinen, Bildung, Kommunikation oder Lebensmittelkennzeichnung.

Professionals in de gezondheidszorg, sport, de kwaliteit van de landbouwproductie, schoolkantines, onderwijs, communicatie en voedseletikettering – het zijn allemaal factoren waar de Europese Unie rekening mee dient te houden bij de bestrijding van deze gesel.


14. weist die Kommission darauf hin, dass die in den Assoziierungsabkommen vorgesehenen Strukturanpassungsprogramme allzu häufig negative wirtschaftliche (für KMU-KMI) und soziale (Anstieg der Arbeitslosigkeit) Auswirkungen nach sich ziehen und man sich daher gegen diese Auswirkungen wappnen muss;

14. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat de met de associatieovereenkomsten verbonden structurele aanpassingsprogramma's te vaak negatieve economische (met name voor MKB/KMO) en sociale (stijgende werkloosheid) gevolgen hebben en dat tevoren tegen dergelijke gevolgen maatregelen moeten worden getroffen;


w