Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Außerordentliches Rechtsmittel
Berufung
Dienstaufsichtsbeschwerde
Einspruch
Fliesen verfugen
Fliesenfugen füllen
Letztwillig verfügen
Rechtsmittel
Rechtsmittel oder Rechtsbehelfe
Revision
Verfügen
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren
Wiederaufnahmeverfahren

Traduction de «des rechtsmittels verfügen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsmittel | Rechtsmittel oder Rechtsbehelfe

rechtsmiddel




letztwillig verfügen

een laatste wilsbeschikking maken




Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen

forenzenbelasting


Fliesen verfugen | Fliesenfugen füllen

tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen




Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


Rechtsmittel [ Berufung | Revision | Wiederaufnahmeverfahren ]

rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwis ...[+++]

2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als algemene voorwaarde voor de ontvankelijkheid van het rechtsmiddel ...[+++]


2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwis ...[+++]

2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als algemene voorwaarde voor de ontvankelijkheid van het rechtsmiddel ...[+++]


(40) Beteiligte, die von Beschlüssen bzw. Entscheidungen der Behörde betroffen sind, müssen über die erforderlichen Rechtsmittel verfügen können.

(40) Het is nodig ervoor te zorgen dat de partijen waarop door de Autoriteit vastgestelde besluiten invloed hebben, de nodige rechtsmiddelen kunnen uitoefenen.


(39) Beteiligte, die von Beschlüssen bzw. Entscheidungen der Behörde betroffen sind, müssen über die erforderlichen Rechtsmittel verfügen können.

(39) Het is nodig ervoor te zorgen dat de partijen waarop door de Autoriteit vastgestelde besluiten invloed hebben, de nodige rechtsmiddelen kunnen uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(40) Beteiligte, die von Beschlüssen bzw. Entscheidungen der Behörde betroffen sind, müssen über die erforderlichen Rechtsmittel verfügen können.

(40) Het is nodig ervoor te zorgen dat de partijen waarop door de Autoriteit vastgestelde besluiten invloed hebben, de nodige rechtsmiddelen kunnen uitoefenen.


Sie werden nicht über gleichwertige Rechtsmittel verfügen, um sich gegen die Verarbeitung inkorrekter Daten oder gegen den Missbrauch ihrer Daten wehren zu können.

Ze zullen niet over vergelijkbare mogelijkheden beschikken om bezwaar of beroep aan te tekenen tegen het verwerken van onjuiste gegevens of tegen misbruik van hun gegevens.


Aus demselben Artikel geht hervor, dass die Greffiers, die Sekretäre und das Personal der Kanzleien und Staatsanwaltschaftssekretariate über ein wirksames Rechtsmittel verfügen, so dass sie nicht auf diskriminierende Weise behandelt werden.

Uit hetzelfde artikel blijkt dat de griffiers, de secretarissen en het personeel van griffies en parketsecretariaten beschikken over een effectief rechtsmiddel, waardoor zij niet op discriminatoire wijze zijn behandeld.


Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle von den Maßnahmen nach den Artikeln 2 und 3 betroffenen Parteien über wirksame Rechtsmittel zur Wahrung ihrer Rechte verfügen.

Elke lidstaat neemt de maatregelen die nodig zijn om te bewerkstelligen dat de personen die worden getroffen door de in de artikelen 2 en 3 bedoelde maatregelen, beschikken over doeltreffende rechtsmiddelen om hun rechten te beschermen.


11. stellt fest, daß die jüngste unvermeidliche Zunahme der handelspolitischen Differenzen zwischen Europa und den Vereinigten Staaten (die Helms-Burton und d'Amato-Kennedy-Gesetze, die Fusion McDonnell-Douglas/Boeing und die Exklusivverträge, der Gaskontrakt mit Iran...) die Notwendigkeit aufzeigen, daß die Europäer wie die Amerikaner über Rechtsmittel verfügen, die ihnen erforderlichenfalls erlauben, glaubwürdige Drohungen mit Gegenmaßnahmen auszusprechen, um zu Kompromissen zu gelangen, die tatsächlich die Besorgnisse und Interesse ...[+++]

11. stelt vast dat uit de recente en onvermijdelijke uitbreiding van het aantal handelsgeschillen tussen Europa en de Verenigde Staten (wet-Helms-Burton en wet-d'Amato-Kennedy, fusie McDonnell-Boeing, exclusiviteitscontracten, gascontract met Iran...) blijkt dat het noodzakelijk is dat de Europeanen naar het voorbeeld van de Amerikanen beschikken over een juridisch kader op basis waarvan in voorkomende gevallen op geloofwaardige wijze kan worden gedreigd met represailles teneinde compromissen te bereiken waarbij reëel rekening wordt gehouden met de Europese wensen en belangen;


Um über eine Arbeitsdefinition einer Endentschei dung zu verfügen, schlägt die Kommission vor, alle Entscheidungen einzuschließen, mit denen die materiell rechtliche Seite einer Strafsache geregelt wird und gegen die kein ordentliches Rechtsmittel mehr eingelegt werden kann bzw. dieses in Fällen, in denen dies noch möglich ist, keine aufschiebende Wirkung hat. [5]

Wij stellen voor om onder de werkdefinitie van een definitieve beslissing alle beslissingen ten principale in strafzaken te verstaan waartegen geen gewoon beroep meer open staat of waarbij een beroep, indien dit wel mogelijk is, geen opschortende werking heeft [5].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rechtsmittels verfügen' ->

Date index: 2022-05-18
w