Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegebenenfalls mitzuteilen welche beschwerdepunkte angesichts " (Duits → Nederlands) :

Es sollte der Kommission möglich sein, diesen Parteien gegebenenfalls mitzuteilen, welche Beschwerdepunkte angesichts der Beweise in der Kommissionsakte gegen sie erwogen werden und welche Geldbußen sie wahrscheinlich zu erwarten hätten.

Het dient voor de Commissie mogelijk te zijn om, waar zo nodig, aan die partijen de bezwaren te onthullen die zij, op basis van het in het dossier beschikbare bewijsmateriaal, ten aanzien van hen voornemens is aan te voeren, alsmede de geldboeten die hun naar verwachting zullen worden opgelegd.


einer Beschreibung des internen Eskalations- und Entscheidungsprozesses, der zur Anwendung kommt, wenn die Anforderungen des jeweiligen Indikators erfüllt sind, und dazu dient, Sanierungsoptionen zu prüfen und zu bestimmen, welche Option angesichts der festgestellten finanziellen Stresssituation gegebenenfalls zu wählen ist, mit Angabe zumindest:

een beschrijving van het interne escalatie- en besluitvormingsproces dat ingaat wanneer de indicatoren zijn gehaald, om te onderzoeken en te bepalen welke herstelmogelijkheid mogelijk moet worden gekozen in reactie op de ontstane financiële stress, met inbegrip van ten minste:


" Gegebenenfalls enthält der Erlass eine Umwelterklärung, in der zusammengefasst wird, auf welche Weise die umweltbezogenen Erwägungen in den Umkreis der neuzugestaltenden Gebiets eingegliedert worden sind, der Umweltverträglichkeitsbericht, die in Anwendung der Paragraphen 2, 3 und 3bis abgegebenen Gutachten und geäusserten Beschwerden und Bemerkungen berücksichtigt worden sind, sowie aus welchen Gründen angesichts ...[+++]

« In voorkomend geval, bevat het besluit een leefmilieuverklaring waarin de wijze wordt samengevat waarop de leefmilieuoverwegingen opgenomen worden in de omtrek van het herin te richten gebied en waarop het leefmilieuverslag, de adviezen, bezwaren en opmerkingen uitgebracht overeenkomstig §§ 2, 3 en 3bis in rekening worden gebracht, evenals de redenen voor de keuze van de omtrek als aangenomen, rekening houdend met de andere overwogen redelijke oplossingen».


17. betont, dass die Bürger in der Lage sein müssen, ihre Datenrechte gebührenfrei wahrzunehmen; fordert die Unternehmen auf, von Versuchen Abstand zu nehmen, das Recht auf Zugang, Änderung oder Löschung personenbezogener Daten unnötig einzuschränken; betont, dass die betroffene Person in die Lage versetzt werden muss, zu jeder Zeit zu wissen, welche Daten durch wen, wann, zu welchem Zweck, für welchen Zeitraum gespeichert wurden und wie diese verarbeitet werden, und dass die betroffene Person die Löschung, Berichtigung und Sperrung von Daten unbürokratisch erwirken können muss und dass die betroffene Person über jeden Missbrauch von D ...[+++]

17. onderstreept dat burgers hun rechten met betrekking tot gegevens kosteloos moeten kunnen uitoefenen; dringt er bij het bedrijfsleven op aan zich te onthouden van alle pogingen om onnodige belemmeringen te creëren ten aanzien van het recht om toegang te krijgen tot persoonsgegevens, deze aan te passen of te verwijderen; onderstreept dat degene op wie de gegevens betrekking hebben in staat moet worden gesteld op ieder gewenst moment te weten welke gegevens door wie, wanneer, voor welke doeleinden en voor hoe lang zijn opgeslagen, ...[+++]


Zur Bewertung der Anwendung der Betriebsprämienregelung ist es angezeigt, die Modalitäten und Fristen für den Informationsaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten festzulegen und der Kommission mitzuteilen, für welche Flächen die Prämie auf nationaler und gegebenenfalls auf regionaler Ebene gezahlt wurde.

Om de toepassing van de bedrijfstoeslagregeling te kunnen beoordelen, moeten de nadere voorschriften en de termijnen voor de uitwisseling van informatie tussen de Commissie en de lidstaten worden vastgesteld en moet de Commissie op de hoogte worden gesteld van de oppervlakten waarvoor op nationaal en, in voorkomend geval, regionaal niveau steun is uitbetaald.


Zur Bewertung der Anwendung der Betriebsprämienregelung ist es angezeigt, die Modalitäten und Fristen für den Informationsaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten festzulegen und der Kommission mitzuteilen, für welche Flächen die Prämie auf nationaler und gegebenenfalls auf regionaler Ebene gezahlt wurde.

Om de toepassing van de bedrijfstoeslagregeling te kunnen beoordelen, moeten de nadere voorschriften en de termijnen voor de uitwisseling van informatie tussen de Commissie en de lidstaten worden vastgesteld en moet de Commissie op de hoogte worden gesteld van de oppervlakten waarvoor op nationaal en, in voorkomend geval, regionaal niveau steun is uitbetaald.


Angesichts dieser haaresträubenden Zukunftsvision und der - derzeit in Ausarbeitung befindlichen - Pläne, die öffentliche Sozialversicherung schrittweise abzuschaffen und dem Privatsektor zu überlassen, wird der Rat gebeten mitzuteilen, welche Maßnahmen er ergreifen will, um ähnliche Entwicklungen aufzuhalten, die eine dreiste Verletzung der Menschenrechte und einen Affront gegen die Menschenwürde und die menschliche Rasse überhaupt darstellen?

Wanneer de Raad wordt geconfronteerd met dit vreselijke scenario en de onaanvaardbare plannen om de van overheidswege gegarandeerde sociale zekerheid geleidelijk af te schaffen en over te hevelen naar de particuliere sector, welke maatregelen wil hij dan nemen om een halt toe te roepen aan dergelijke ontwikkelingen die de mensenrechten op flagrante wijze schenden en de menselijke waardigheid en grondslagen aantasten?


b) welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.

b) de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.


b)welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.

b)de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.


Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1546/88 bestimmt die Frist, in der die betreffenden Erzeuger Art und Menge der in den einzelnen Zwölfmonatszeiträumen unmittelbar getätigten Verkäufe mitzuteilen haben. Die Mitgliedstaaten, welche sich für die Anwendung von Artikel 16 Absatz 3 der genannten Verordnung entschieden haben, stossen bekanntlich, wenn diese Frist nicht eingehalten wird, bei der Festlegung der ...[+++]

Overwegende dat in artikel 16, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1546/88 de termijn is bepaald waarbinnen de betrokken producenten aard en hoeveelheid van de rechtstreekse verkoop voor elke periode van twaalf maanden moeten aangeven; dat de ervaring leert dat, wanneer de producent deze termijn niet in acht neemt, de Lid-Staten die artikel 16, lid 3, toepassen, moeilijkheden ondervinden om het eventueel verschuldigde bedrag van de heffing vast te stellen, dit bedrag aan de producent mee te delen en het binnen de gestelde termijn te innen; dat voor de aangifte van de rechtstreeks verkochte hoeveelheden bijgevolg de Lid-Staten de mogelijkh ...[+++]


w