Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefälscht oder nachgeahmt » (Allemand → Néerlandais) :

[39] Es sei darauf hingewiesen, dass bestimmte Konzepte, z. B. nicht den Qualitätsstandards- und Spezifikationen entsprechende, minderwertig nachgeahmte oder gefälschte Arzneimittel, keine schutzrechtlichen Aspekte berühren (siehe entsprechende WHO-Diskussion unter [http ...]

[39] Vermeldenswaard is dat bepaalde concepten zoals benedenmaatse, ondeugdelijke of vervalste geneesmiddelen geen IER-aspecten hebben — Zie in verband met die besprekingen op [http ...]


Da die Ausgangsdokumente in der Regel weniger Sicherheitsmerkmale aufweisen, werden sie eher gefälscht oder nachgeahmt, im Gegensatz zu sicherheitstechnisch verbesserten Pässen, die durch PKI-Systeme geschützte biometrische Daten enthalten.

De onderliggende documenten bevatten gewoonlijk minder beveiligingskenmerken en kunnen dus makkelijker worden vervalst en nagemaakt, in tegenstelling tot een verbeterd paspoort met biometrische kenmerken die beschermd worden door PKI-systemen.


21. weist nachdrücklich darauf hin, dass wirksame Maßnahmen gegen gefälschte und nachgeahmte Waren durch Branchenvereinbarungen auf europäischer Ebene geschaffen werden müssen, wobei jedoch die allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, wie der Schutz personenbezogener Daten und der Schutz des Eigentumsrechts, zu achten sind; ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen insbesondere gegen Lieferanten gerichtet sein müssen, die sich in zunehmendem Maße und häufig in aggressiver Weise des Internets bedienen, um gefälschte Produkte durch „Spamming“, Internet-Shops oder Internet- ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak effectieve maatregelen te ontwikkelen tegen namaak en piraatproducten, door middel van overeenkomsten tussen belanghebbenden op EU-niveau, waarbij rekening moet worden gehouden met de algemene beginselen van het communautaire recht, zoals de bescherming van persoonsgegevens en de bescherming van eigendomsrechten; is van mening dat dergelijke maatregelen met name moeten gericht zijn op aanbieders die in toenemende mate – en vaak op een agressieve manier – het internet gebruiken om piraatproducten aan te bieden via "spamming", internetwinkels of veilingwebsites, zonder dat dit afbreuk doet aan de rechten van cons ...[+++]


7. fordert die Kommission auf, ein EU-Zertifizierungszeichensystem zu schaffen, welches zum einen im Fall von auf europäischer oder nationaler Ebene vergebenen Zertifizierungszeichen ein hohes Maß an Schutz des geistigen Eigentums gewährleistet und gemeinsame Regeln sowie einen Rechtsrahmen für Zertifizierung, Gewährleistung, Qualität und Sicherheitszeichen und zusätzliche wirksame Instrumente gegen nachgeahmte und gefälschte Waren schafft, mit denen diese Zertifizierungszeichen missbraucht werden, und welches zum anderen dafür sorgen ...[+++]

7. verzoekt de Commissie een Europees keurmerksysteem te ontwikkelen, dat enerzijds een hoge mate van bescherming van intellectuele-eigendomsrechten biedt voor Europese en nationale keurmerken, voorziet in gemeenschappelijke regels en een rechtskader voor keurmerken en in kwaliteits- en veiligheidskeurmerken, en aanvullende doeltreffende instrumenten oplevert tegen namaakartikelen die misbruik maken van dergelijke keurmerken, en anderzijds waarborgt dat het gebruik van zulke keurmerken het gewenste veiligheidsniveau voor de Europese consument helpt bereiken, waarbij problemen zoals bij het CE-keurmerk worden voorkomen;


2009 wurde der Zoll an den Außengrenzen der EU in 43 500 Fällen tätig, die mehrere Millionen von Produkten betrafen, bei denen der Verdacht bestand, dass sie nachgeahmt oder gefälscht waren.

In 2009 heeft de EU-douane aan de buitengrenzen van de Unie bij 43 500 controles enkele miljoenen goederen in beslag genomen waarvan zij vermoedde dat ze waren nagemaakt of door piraterij waren verkregen.


Der Rat verabschiedete Schlussfolgerungen zur Rolle der Zusammenarbeit der Strafverfolgungs­behörden bei der Bekämpfung gefälschter und/oder nachgeahmter Arzneimittel (Dok. 10293/11).

De Raad heeft conclusies aangenomen over de rol van samenwerking op het gebied van rechts­handhaving in de strijd tegen vervalste en/of namaakgeneesmiddelen (10293/11).


w