Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «dass sie nachgeahmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass Nachahmungen nicht mehr nur auf Luxuserzeugnisse beschränkt sind, sondern auch gängige Waren wie Spielzeugartikel, Arzneimittel, Kosmetika und Lebensmittel betreffen, die, wenn sie nachgeahmt werden, zu Verletzungen führen oder schwerwiegende gesundheitliche Risiken für die Verbraucher darstellen können;

F. overwegende dat namaak niet langer beperkt blijft tot luxeproducten, maar tevens algemeen gebruikte goederen treft, zoals speelgoed, geneesmiddelen, cosmetica en levensmiddelen, die, indien nagemaakt, letsel kunnen veroorzaken of ernstige gezondheidsrisico's voor de consument kunnen vormen;


F. in der Erwägung, dass Nachahmungen nicht mehr nur auf Luxuserzeugnisse beschränkt sind, sondern auch gängige Waren wie Spielzeugartikel, Arzneimittel, Kosmetika und Lebensmittel betreffen, die, wenn sie nachgeahmt werden, zu Verletzungen führen oder schwerwiegende gesundheitliche Risiken für die Verbraucher darstellen können;

F. overwegende dat namaak niet langer beperkt blijft tot luxeproducten, maar tevens algemeen gebruikte goederen treft, zoals speelgoed, geneesmiddelen, cosmetica en levensmiddelen, die, indien nagemaakt, letsel kunnen veroorzaken of ernstige gezondheidsrisico's voor de consument kunnen vormen;


F. in der Erwägung, dass Nachahmungen nicht mehr nur auf Luxuserzeugnisse beschränkt sind, sondern auch gängige Waren wie Spielzeugartikel, Arzneimittel, Kosmetika und Lebensmittel betreffen, die, wenn sie nachgeahmt werden, zu Verletzungen führen oder schwerwiegende gesundheitliche Risiken für die Verbraucher darstellen können;

F. overwegende dat namaak niet langer beperkt blijft tot luxeproducten, maar tevens algemeen gebruikte goederen treft, zoals speelgoed, geneesmiddelen, cosmetica en levensmiddelen, die, indien nagemaakt, letsel kunnen veroorzaken of ernstige gezondheidsrisico's voor de consument kunnen vormen;


2009 wurde der Zoll an den Außengrenzen der EU in 43 500 Fällen tätig, die mehrere Millionen von Produkten betrafen, bei denen der Verdacht bestand, dass sie nachgeahmt oder gefälscht waren.

In 2009 heeft de EU-douane aan de buitengrenzen van de Unie bij 43 500 controles enkele miljoenen goederen in beslag genomen waarvan zij vermoedde dat ze waren nagemaakt of door piraterij waren verkregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Bevor Handelt es sich bei Waren, bei denen der Verdacht besteht, dass Rechte des geistigen Eigentums verletzen, nicht um nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren, so unterrichten die Zollbehörden die Entscheidung über die Aussetzung der Überlassung oder die Zurückhaltung der Waren treffen, unterrichten sie den Anmelder oder bei Zurückhaltung der Waren den Inhaber der Waren über ihre Absicht, bevor sie die Überlassung ausse ...[+++]

3. Alvorens te besluiten over de schorsing van de vrijgave of de vasthouding van de goederen, Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht geen namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen zijn , stellen de douaneautoriteiten de aangever of, wanneer de goederen zullen worden vastgehouden, de houder van de goederen in kennis van hun voornemen alvorens de vrijgave van de goederen te schorsen of ze vast te houden .


Befinden sich diese Waren in der Union im Zolllager oder in Durchfuhr, können sie als „nachgeahmte Waren“ oder „unerlaubt hergestellte Waren“ angesehen werden, wenn bewiesen ist, dass sie zum Inverkehrbringen in der Union bestimmt sind

Wanneer dergelijke goederen zich in de Unie in een douane-entrepot of in extern douanevervoer bevinden, kunnen zij als „namaakgoederen” of „door piraterij verkregen goederen” worden aangemerkt wanneer is bewezen dat zij bestemd zijn om in de Unie te worden verhandeld


Mit ihren Vorlagefragen möchten die Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen und der Court of Appeal (England Wales), Civil Division, wissen, ob Waren, die aus einem Drittstaat stammen und sich im Unionsgebiet in Durchfuhr oder in einem Zolllager befinden, allein deswegen als „nachgeahmte Waren“ oder „unerlaubt hergestellte Waren“ im Sinne des Unionsrechts angesehen werden können, weil sie in das Zollgebiet der Union verbracht wurden, ohne dort vermarktet zu werden.

Met hun prejudiciële vragen wensen de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen en de Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) van het Hof van Justitie te vernemen of uit derde landen afkomstige goederen die op het grondgebied van de Unie in transit zijn of in een douane-entrepot zijn geplaatst, kunnen worden aangemerkt als „namaakgoederen” of „door piraterij verkregen goederen” in de zin van het Unierecht louter op grond van het feit dat zij in het douanegebied van de Unie zijn binnengebracht zonder aldaar te worden verhandeld.


Da HMRC vermutete, dass es sich um nachgeahmte Waren handele, sandte sie Proben an Nokia, die dies bestätigte und die Zurückhaltung der Waren beantragte.

Omdat HMRC vermoedden dat het ging om nepgoederen, hebben zij stalen toegezonden aan Nokia, die heeft bevestigd dat het inderdaad ging om imitaties en gevraagd dat deze lading werd vastgehouden.


Durch die Verteilung von Millionen von Exemplaren dieses praktischen Handbuchs werden wir positive Beispiele bekannt machen, damit sie nachgeahmt werden können.

Met de verspreiding van de miljoenen exemplaren van deze praktische handleiding zullen we positieve voorbeelden onder de aandacht brengen, zodat die navolging kunnen krijgen.


Die fraglichen Ersatzteile werden in Spanien rechtmäßig hergestellt und sind für den Einbau in Kraftfahrzeugen bestimmt, die von französischen Unternehmen produziert werden. Sie gelten nach den französischen Rechtsvorschriften über den gewerblichen Rechtsschutz und Verbraucherschutz als "nachgeahmte Waren" und werden deshalb beschlagnahmt.

De betrokken onderdelen worden rechtmatig in Spanje geproduceerd om te worden gemonteerd in door Franse ondernemingen geproduceerde auto's; zij worden in beslag genomen omdat ze volgens de Franse wetgeving inzake industrieel eigendom en consumentenbescherming als "namaak" gelden.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     dass sie nachgeahmt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie nachgeahmt' ->

Date index: 2021-08-15
w