Dass diese Rationalisierung es möglich macht, im Süden ein leicht zugängli
ches Agrargebiet zu erhalten, das an eine große landwirtschaftliche Fläche angrenzt, und andererseits die Merkmale des örtlichen Biotops in der Nähe des Natura 2000-Gebiets zu stärken, indem die Auswirkungen einer intensiven Landw
irtschaft gelindert werden, wozu die Eintragung der Parzellen am R
ande des westlichen Abbaugebiet ...[+++]s und neben dem Natura 2000-Gebiet ebenfalls beiträgt; dass, da dieser Teil des Umkreises nicht mehr als Agrargebiet sondern als
Abbaugebiet und Naturgebiet eingetragen ist, die Frage seiner Zugänglichkeit für die landwirtschaftlichen Fahrzeuge nicht mehr gestellt ist;
Dat die rationalisering in het zuiden een vlot toegankelijke grond intact houdt, grenzend aan een grote landbouwoppervlakte, met versterking van de kwaliteiten van de biotoop in het naburige Natura 2000-gebied door verkleining van de impact van de intensieve landbouw,
de opneming van de percelen gelegen aan de rand van he
t ontginningsgebied westen en naast het Natura 2000-gebied dat dat luik versterkt; dat daar dat deel opgenomen is als ontginningsgebi
ed en niet meer als landbouwgebied ...[+++] de toeang tot het verkeer van landbouwvoertuigen niet meer ter sprake komt;