Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geben sie endlich antworten " (Duits → Nederlands) :

Falls Sie nicht in Ihrem eigenen Namen antworten, geben Sie bitte den Namen und die Art der von Ihnen vertretenen Organisation an.

Als u namens een organisatie reageert, verzoeken wij u de naam en de aard van die organisatie te vermelden.


Es darf daher erwartet werden, dass sich die vom ERC geförderte Pionierforschung direkt und spürbar auswirkt, denn sie verschiebt die Grenzen des Wissens und macht den Weg frei für neue und häufig unerwartete wissenschaftliche und technologische Ergebnisse sowie neue Forschungsgebiete, die letztlich bahnbrechende neue Ideen hervorbringen können, die ihrerseits Anreize für Innovationen und den unternehmerischen Erfindergeist bieten und Antworten auf die gesellschaftlichen Probleme ...[+++]

Tegen die achtergrond wordt van door de ERC gefinancierd grensverleggend onderzoek verwacht dat het een substantiële directe impact heeft in de vorm van nieuwe ontwikkelingen op de grensgebieden van onze kennis en dat het de weg vrijmaakt voor nieuwe en vaak verrassende wetenschappelijke en technologische resultaten en nieuwe onderzoeksgebieden die uiteindelijk baanbrekende ideeën kunnen genereren die een impuls geven aan innovaties en inventieve commerciële toepassingen en tevens maatschappelijke uitdagingen helpen oplossen.


In der Erwägung, dass die Mehrheit der Beschwerdeführer und Instanzen der Ansicht sind, dass die festgestellten Auswirkungen auf die Umwelt das Projekt zur Erweiterung des Steinbruchs Cielle nicht in Frage stellen; dass sie jedoch darauf bestehen, dass Sondermaßnahmen ergriffen werden, damit die Belästigungen der Abbautätigkeit für die Umwelt und die Anwohner eingeschränkt werden; dass es, nachdem die im Laufe des Verfahrens betreffend die nachstehenden Themen beschrieben wurden, angebracht ist, die Antworten, die der vorliegende Erlass darauf zu ...[+++]

Overwegende dat de meeste bezwaarindieners en geraadpleegde instanties achten dat de effecten op het leefmilieu, zoals vastgesteld, het project tot uitbreiding van de steengroeve van Cielle niet in vraag stellen; dat ze er evenwel op aandringen dat bijzondere maatregelen worden uitgewerkt ter beperking van de hinder door de ontginningsactiviteit op leefmilieu en omwonenden; dat het na de omschrijving van de tijdens de procedure geopperde bezwaren en bemerkingen die in navolgende deelonderwerpen aan bod komen passend is de nadruk te leggen op de antwoorden die dit ...[+++]


Verehrte Damen und Herren aus den Mitgliedstaaten, geben Sie endlich Antworten auf diese Probleme, statt das Drei-Affen-Modell zu pflegen: Nichts hören, nichts sagen, nichts sehen.

Ik verzoek de vertegenwoordigers van de lidstaten dringend om voor eens en altijd een antwoord te formuleren op deze problemen in plaats van de drie apen te imiteren door niets te horen, niets te zeggen en niets te zien.


Verehrte Damen und Herren aus den Mitgliedstaaten, geben Sie endlich Antworten auf diese Probleme, statt das Drei-Affen-Modell zu pflegen: Nichts hören, nichts sagen, nichts sehen.

Ik verzoek de vertegenwoordigers van de lidstaten dringend om voor eens en altijd een antwoord te formuleren op deze problemen in plaats van de drie apen te imiteren door niets te horen, niets te zeggen en niets te zien.


Ich begrüße die Tatsache, dass sie endlich das Instrumentarium erhalten, um ihre Aufgabe erfüllen zu können, aber wir müssen ihnen die Zeit geben, sich einzurichten und daranzugehen, das Land zu einem sicheren Ort für humanitäre Hilfe zu machen und sie unterstützen, während sie sich dort befinden, statt sie mit derart hässlichen politischen Bemerkungen zu attackieren, wie wir sie hier heute von der extremen Linken gehört haben.

Ik ben blij dat zij eindelijk de hulpmiddelen krijgen waarmee ze hun werk kunnen doen, maar laten we hen de tijd geven om hun plaats te vinden en de regio daadwerkelijk veilig te maken voor humanitaire hulp en hen steunen terwijl ze daar zijn, in plaats van hen te bekritiseren met de akelige politieke opmerkingen die we vandaag van uiterst links hebben gehoord.


Der Rat sollte den Mut zur Einleitung eigener Ermittlungen auf der Grundlage von Artikel 7 besitzen und den Bürgerinnen und Bürgern Europas endlich Antworten geben.

De Raad moet de moed hebben om een eigen onderzoek te starten op basis van artikel 7 en eindelijk antwoorden geven aan de burgers van Europa.


Verbergen Sie sich also nicht hinter Ihren Bediensteten bzw. hinter den Mitgliedstaaten, und verlieren Sie sich nicht in verschwommenen Erklärungen, sondern geben Sie konkrete Antworten.

Verschuil u dus niet achter uw ambtenaren, ook niet achter de lidstaten, en verlies u niet in vaagheden, maar geef concrete antwoorden.


Sie sollen innerhalb eines einheitlichen strategischen Rahmens Antworten auf immer akutere Bedrohungen für die Volksgesundheit, wie den demografischen Wandel, Pandemien, Bioterrorismus und Erkrankungen durch ungesunde Lebensführung, geben.

Binnen een enkel strategisch kader moet worden ingespeeld op toenemende problemen voor de volksgezondheid, zoals demografische veranderingen, pandemieën, bioterrorisme en ziekten die verband houden met ongezonde levensgewoonten.


Die Europäische Union muss diese Befürchtungen ernst nehmen, sich fragen, inwieweit sie begründet sind, und gegebenenfalls die geeigneten politischen Antworten darauf geben.

De Europese Unie moet deze bezorgdheid serieus nemen en zich afvragen of zij gegrond is en zo nodig moet zij met beleid hierop reageren.


w