Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geben müssen bevor " (Duits → Nederlands) :

Das neue Abkommen setzt sich nach wie vor über ein Grundprinzip der Berner Übereinkunft hinweg, das besagt, dass Urheberrechtsinhaber ihr Einverständnis geben müssen, bevor deren Werke genutzt werden, statt lediglich die Möglichkeit eines Widerspruchs anzuwenden (Opt-out-Verfahren), wodurch die Verantwortung, die Anstrengungen und die Kosten auf den Schultern des Autors lasten würden.

De nieuwe overeenkomst gaat nog altijd voorbij aan een basisbeginsel van de Berner Conventie, dat bepaalt dat de houders van het auteursrecht om toestemming moet worden gevraagd voordat hun werken worden gebruikt, in plaats van hen alleen de mogelijkheid te geven om niet deel te nemen, waardoor de verantwoordelijkheid, moeite en kosten op de schouders van de auteurs worden gelegd.


Wir sind der Meinung, dass der Abfallbewirtschaftungsplan für Kampanien voll und ganz dem EU-Umweltrecht entsprechen und der Abfallverringerung, -wiederverwendung und dem Recycling Priorität geben muss; dass er die Umsetzung der getrennten Sammlung in der ganzen Region sicherstellen muss; dass er Kampanien mit den notwendigen Kapazitäten zur Kompostierung ausstatten muss und dass er Maßnahmen für eine sichere Beseitigung in einem vernünftigen Zeitrahmen der mehr als sieben Millionen Tonnen Abfallballen, die in verschiedenen Städten Kampaniens gelagert werden, festlegen muss, was auch bedeutet, dass die italienischen Behörden eine Analy ...[+++]

Wij denken dat het afvalbeheersplan voor Campanië volledig moet voldoen aan de Europese milieuwetgeving en dat er voorrang gegeven moet worden aan het terugdringen, hergebruiken en recyclen van afval. Het plan moet ervoor zorgen dat het afval in de hele regio apart wordt opgehaald en dat Campanië de nodige composteringscapaciteit krijgt. Tot slot moet het afvalbeheersplan voorzien in maatregelen om de meer dan zeven miljoen ton balen geperst afval die in verschillende steden in Campanië liggen opgeslagen, binnen een redelijk tijdsbest ...[+++]


3. Der Rechnungshof stellt ferner fest, dass der Aufbau von Verfahren zur Verwaltung und Kontrolle von EU-Mitteln für die Bewerberländer völliges Neuland war, und dass die Kommission klare und einfachere Regeln festlegen und damit verbundene Anleitungen hätte geben müssen, bevor die betreffenden Länder mit der Entwicklung ihrer Systeme begannen.

3. De Rekenkamer wijst er tevens op dat, aangezien de kandidaatlanden geen ervaring hadden met het opzetten van de voor EU-gelden vereiste beheer- en controlesystemen, de Commissie duidelijke en eenvoudiger regels had moeten vaststellen en daarover advies had moeten verstrekken, voordat de betrokken landen aan het opzetten van hun systeem zijn begonnen.


Die Mitglieder der Schiedskommission müssen unbefangen und unabhängig sein; bevor sie ihre Bestellung annehmen, müssen sie dem alternativen Streitbeilegungsanbieter alle Umstände mitteilen, die Anlass zu begründeten Zweifeln an ihrer Unbefangenheit oder Unabhängigkeit geben könnten.

Een panellid is onpartijdig en onafhankelijk en heeft alvorens de benoeming te aanvaarden aan de ADR-aanbieder alle omstandigheden bekendgemaakt die aanleiding kunnen geven tot gerechtvaardigde twijfel ten aanzien van zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid.


Einsetzen von neuen, spezifischen und schnelleren Risikobewertungs-Verfahren , denen Substanzen, die Anlass zu großer Besorgnis geben, unterzogen werden müssen, bevor sie in jeglichen Gebrauch kommen;

vaststelling van nieuwe specifieke, snelle risicobeheersingsprocedures , waaraan stoffen die tot zeer grote bezorgdheid aanleiding geven, moeten worden onderworpen, alvorens zij voor bijzondere gebruiksdoeleinden mogen worden aangewend;


Schaffung eines Systems von Zulassungsverfahren , denen Substanzen, die Anlass zu großer Besorgnis geben, unterzogen werden müssen, bevor sie in jeglichen Gebrauch kommen;

vaststelling van een vergunningsstelsel , waaraan stoffen die tot zeer grote bezorgdheid aanleiding geven, moeten worden onderworpen, alvorens zij voor bijzondere gebruiksdoeleinden mogen worden aangewend;


Die Mitglieder der Schiedskommission müssen unbefangen und unabhängig sein; bevor sie ihre Bestellung annehmen, müssen sie dem alternativen Streitbeilegungsanbieter alle Umstände mitteilen, die Anlass zu begründeten Zweifeln an ihrer Unbefangenheit oder Unabhängigkeit geben könnten.

Een panellid is onpartijdig en onafhankelijk en heeft alvorens de benoeming te aanvaarden aan de ADR-aanbieder alle omstandigheden bekendgemaakt die aanleiding kunnen geven tot gerechtvaardigde twijfel ten aanzien van zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid.


Für Stoffe, die in besonderem Maße zur Besorgnis Anlass geben, müssen bei den Behörden eine spezielle Zulassung beantragt werden, bevor sie zu einem bestimmten Zweck eingesetzt, vertrieben oder als Bestandteil eines Endprodukts benutzt werden dürfen.

Voor stoffen die aanleiding tot zeer veel zorg geven moeten de instanties een specifieke toestemming geven voordat een dergelijke stof, als zodanig of als bestanddeel van een product in de handel gebracht, voor een bepaalde toepassing mag worden gebruikt.


(20) Die Information der Anleger über Entschädigungsvorkehrungen ist ein wesentlicher Bestandteil des Anlegerschutzes. Artikel 12 der Richtlinie 93/22/EWG schrieb vor, daß Wertpapierfirmen ihren Anlegern Aufschluß über die etwaige Anwendung eines Entschädigungssystems geben müssen, bevor sie mit ihnen in eine Geschäftsbeziehung eintreten. Folglich sollten in der vorliegenden Richtlinie Vorschriften für die Unterrichtung dieser potentiellen Anleger über das Entschädigungssystem zur Deckung ihrer Anlagen festgelegt werden.

(20) Overwegende dat de voorlichting van de belegger over de compensatieregeling een wezenlijk onderdeel van diens bescherming vormt; dat artikel 12 van Richtlijn 93/22/EEG beleggingsondernemingen ertoe verplicht om aan beleggers, alvorens met hen zakelijke betrekkingen aan te knopen, mede te delen of er al dan niet een garantieregeling van toepassing is en dat in de onderhavige richtlijn derhalve voorschriften moeten worden vastgesteld voor het inlichten van deze potentiële beleggers over het voor hun beleggingsverrichtingen geldende compensatiestelsel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben müssen bevor' ->

Date index: 2024-04-09
w