Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gap-reformen sollten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die GAP-Reformen sollten nicht nur die europäische Wettbewerbsfähigkeit insgesamt fördern, sondern insbesondere auch die regionale und lokale Wettbewerbsfähigkeit stärken und das Gleichgewicht zwischen weniger entwickelten und stärker entwickelten Regionen in der EU wiederherstellen.

De hervormingen van het GLB moeten niet alleen leiden tot een versterking van het Europese concurrentievermogen als geheel, maar vooral van het regionale en plaatselijke concurrentievermogen, alsmede tot een herstel van het evenwicht tussen minderontwikkelde en meerontwikkelde regio's in de EU.


Eine Verfassung muss sich über Jahre hinweg bewähren und ihre Reformen sollten nicht auf kurzfristige, politische Erwägungen beschränkt sein.

Een grondwet moet de tand des tijds weerstaan, en haar hervorming moet niet afhangen van politieke overwegingen voor de korte termijn.


Deshalb sollten nach Ansicht des Ausschusses der Regionen alle wichtigen Reformen der europäischen Politikbereiche, darunter auch der GAP, einer entsprechenden Folgenabschätzung unterzogen werden".

Daarom moet volgens het Comité van alle grootschalige hervormingen van Europees beleid, inclusief het GLB, de te verwachten territoriale impact worden onderzocht".


Diese Reformen sollten nicht nur dazu dienen, das Wettbewerbsrecht durch die Dezentralisierung seiner Anwendung effizienter zu machen, sondern auch zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele beitragen und die Verbraucher in die Lage versetzen, von den Vorteilen des gemeinsamen Marktes zu profitieren.

Deze hervormingen zijn niet alleen doorgevoerd met het doel de effectiviteit van het mededingingsrecht te verbeteren door de toepassing ervan te decentraliseren, maar ook om bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon en om de consumenten in staat te stellen te profiteren van de voordelen van de gemeenschappelijke markt.


Diese Reformen sollten nicht nur dazu dienen, das Wettbewerbsrecht durch die Dezentralisierung seiner Anwendung effizienter zu machen, sondern auch zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele beitragen und die Verbraucher in die Lage versetzen, von den Vorteilen des gemeinsamen Marktes zu profitieren.

Deze hervormingen zijn niet alleen doorgevoerd met het doel de effectiviteit van het mededingingsrecht te verbeteren door de toepassing ervan te decentraliseren, maar ook om bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon en om de consumenten in staat te stellen te profiteren van de voordelen van de gemeenschappelijke markt.


Dies erfordert eine Reform der Steuer- und Sozialleistungssysteme, um die Erwerbstätigkeit attraktiver zu machen; eine mögliche Senkung der Lohnnebenkosten für gering qualifizierte Arbeitnehmer, die ebenfalls einen Beitrag leisten kann; aktive Arbeitsmarktpolitiken, durch die Beschäftigungshemmnisse wirksam bekämpft werden; Investitionen in Bildung, Hochschulen und lebenslanges Lernen, damit die Arbeitnehmer leichter den Arbeitsplatz wechseln können; den Umständen angemessene, gut durchdachte Arbeitsschutzgesetze, die Flexibilität und Sicherheit vereinen; schließlich Lohnflexibilität als Antwort auf Produktivitätsgefälle. Auch die Märkte für Produkte sind reformbedürftig, und die Reformen ...[+++]

Zulks vergt een hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels om werken aantrekkelijker te maken; ook een verlaging van de indirecte loonkosten voor laaggeschoolde werknemers kan daartoe bijdragen; een actief arbeidsmarktbeleid dat effectief toegespitst is op het wegnemen van de hinderpalen voor de werkgelegenheid; investeren in onderwijs, hoger onderwijs en levenslang leren, om werknemers te helpen van baan te veranderen; een evenredige en goed ontworpen wetgeving inzake arbeidsbescherming, waarin flexibiliteit met werkzekerheid wordt gecombineerd; en loonflexibiliteit als antwoord op verschillen in productiviteit; ook op de productmarkten is hervorming nodig; die dient gericht ...[+++]


Was die Kommissionsvorschläge für einen Ausgleich im Rahmen der entkoppelten Zahlungen und der nationalen Obergrenzen für Direktzahlungen, die 60 % der geschätzten Einnahmeverluste ausmachen sollten, anbelangt, so vertraten viele Delegationen die Ansicht, dass dieser Ansatz angemessen und ausgewogen sei und im Einklang mit den jüngsten GAP-Reformen stehe. Mehrere Delegationen forderten jedoch höhere Ausgleichssätze, während andere ...[+++]

Wat betreft de voorstellen van de Commissie voor compensatie op grond van de regeling inzake niet-productiegebonden inkomenssteun en inzake nationale middelen voor directe betalingen die 60 procent van het geraamde inkomensverlies zouden vertegenwoordigen: ofschoon veel delegaties deze aanpak eerlijk en evenwichtig vonden en in overeenstemming met de recente hervormingen van het GLB, verzochten verscheidene delegaties om een hoger compensatieniveau, terwijl andere delegaties insisteerden op de handhaving van de begrotingsneutraliteit.


5. Hinsichtlich der Landwirtschaft bekräftigt der Rat erneut, wie wichtig es ist, dass in dem für die EU sensiblen Bereich des landwirtschaftlichen Marktzugangs eine befriedigende Lösung gefunden wird und dass die Abschaffung aller Formen von Ausfuhrsubventionen unter den Bedingungen vollständiger Parallelität erfolgt; außerdem müssen in anderen Industrieländern unbedingt größere Reformen durchgeführt werden, die GAP-Reformen erhalten bleiben und Fortschritte in anderen für die EU bedeutsamen Fragen, wie nicht handelsbezogene Anl ...[+++]

5. Wat betreft landbouw, stelt de Raad nogmaals dat het belangrijk is een bevredigend resultaat te bereiken voor de gevoeligheden van de EU inzake markttoegang voor landbouwproducten, een volledig parallellisme na te streven bij de afschaffing van alle vormen van uitvoersubsidies, dat het noodzakelijk is ingrijpende hervormingen door te voeren in andere geïndustrialiseerde landen, de hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te bestendigen en vooruitgang te boeken inzake andere vraagstukken die van belang zijn voor de EU, zoals niet-handelsoverwegingen en geografische aanduidingen.


Wurden auf dem Gipfeltreffen im Oktober 2002 in Brüssel nicht weitere GAP-Reformen ausgeschlossen?

Heeft de Europese Raad in oktober 2002 in Brussel niet besloten dat verdere hervormingen van het GLB nu niet aan de orde zijn ?


16. fordert von der Kommission insbesondere die Neuorientierung der GAP durch weitere Reformmaßnahmen unter Berücksichtigung der für sie charakteristischen Mittelausstattung und des Erfordernisses, ein höheres Maß an Konvergenz und Kohärenz mit den Kohäsionspolitiken sicherzustellen; Reformen sollten den "zweiten Pfeiler" der GAP konsolidieren und die Neuausrichtung der Zuschüsse auf die integrierte ländliche Entwicklung begünstigen;

16. verzoekt de Commissie in het bijzonder het GLB in het kader van de hervorming daarvan meer af te stemmen op convergentie en coherentie met het cohesiebeleid en daarbij rekening te houden met de daarvoor beschikbare begrotingsmiddelen; met de hervormingen dient de "tweede pijler" van het GLB te worden geconsolideerd, waarbij moet worden aangemoedigd dat de subsidies voortaan vooral ten behoeve van een geïntegreerde plattelandsontwikkeling worden aangewend;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap-reformen sollten nicht' ->

Date index: 2024-06-02
w