Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten nach ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollten nach Ansicht vieler Teilnehmer für ein wirksames Verfahren sorgen, Klagemissbrauch verhindern, eine kollektive, einvernehmliche Streitbeilegung fördern und die Urteilsvollstreckung im Ausland erleichtern.

Volgens veel belanghebbenden, moeten deze beginselen zorgen voor doeltreffende procedures, misbruik van procesrecht voorkomen, collectieve consensuele geschillenbeslechting aanmoedigen en voorzien in een mechanisme voor de grensoverschrijdende tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen.


Etwaige neue technische Überwachungsanforderungen der Mitgliedstaaten an die Telekommunikationsbetreiber und Anbieter von Internet-Diensten sollten nach Ansicht der Kommission zuvor auf internationaler Ebene koordiniert werden, um eine Verzerrung des Binnenmarkts zu vermeiden, die Kosten für die Industrie so gering wie möglich zu halten und den Anforderungen in bezug auf den Schutz der Privatsphäre und den Datenschutz gerecht zu werden.

De Commissie is van mening dat nieuwe technische aftapeisen die door de lidstaten aan telecommunicatie-exploitanten en internet service providers worden gesteld, internationaal moeten worden gecoördineerd, om verstoring van de interne markt te voorkomen, om de kosten voor het bedrijfsleven zo laag mogelijk te houden en om ervoor te zorgen dat de voorschriften inzake privacy- en gegevensbescherming worden nageleefd.


Zu diesem Zweck sollten nach Ansicht des Rates nationale Energieeffizienz-Aktionspläne[3] zweckmäßig eingesetzt werden.

De Europese Raad voegde daaraan toe dat hiertoe nuttig gebruik moest worden gemaakt van de nationale actieplannen voor energie-efficiëntie[3].


Als ersten Schritt hin zur globalen Nachhaltigkeit und zur Übernahme einer Vorreiterrolle auf internationaler Ebene sollten nach Ansicht der Kommission zunächst einmal innerhalb der Union die Voraussetzungen hierfür geschaffen werden.

Volgens de Commissie moet de EU allereerst in eigen huis orde op zaken stellen om zich zo als internationaal leider te profileren en als eerste stap op de weg naar wereldwijde duurzaamheid.


Auch Handwerksprodukte sollten nach Ansicht der Berichterstatterin eindeutig vom Geltungsbereich der Verordnung ausgenommen sein.

De rapporteur is ook van mening dat ambachtelijke producten duidelijk uitgesloten moeten blijven van het toepassingsgebied van deze verordening.


Zur Klarstellung der einzelnen Verfahren und der Bestandteile des bordeigenen eCall-Systems sollten nach Ansicht der Verfasserin der Stellungnahme die folgenden Begriffe eigens definiert werden: der Begriff „eCall“ selbst, die Geräte, das Netz für die Informationsübermittlung und der Informationsempfänger (die Notrufabfragestelle).

Om de verschillende processen en onderdelen van het eCall-boordsysteem te verduidelijken, heeft de rapporteur besloten om een gedetailleerdere definitie te bieden voor de oproep zelf, de apparatuur, het netwerk dat de informatie overdraagt en de ontvanger van de informatie.


Investoren aus der EU sollten nach Ansicht des Ausschusses für internationalen Handel mit gutem Beispiel vorangehen, was Transparenz und die soziale Verantwortung von Unternehmen betrifft, wenn sie in anderen Ländern tätig sind.

De rapporteur van de Commissie internationale handel zou graag zien dat beleggers uit de EU wat transparantie en maatschappelijk verantwoord ondernemen betreft het voortouw nemen wanneer ze in andere landen actief zijn.


Auf der Grundlage der Entschließung des Parlaments vom 13. September 2011 „Sicherheit von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten – eine Herausforderung“ (Bericht Ford) sollten nach Ansicht Ihres Berichterstatters die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt werden.

Voortbouwend op de resolutie van het Parlement van 13 september 2011 over de betere waarborging van de veiligheid van offshore-olie- en -gasactiviteiten (het Ford-rapport), denkt uw rapporteur dat de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten bevorderd moet worden.


Einige dieser Verweise sollten nach Ansicht des Berichterstatters durch eigene SPE-spezifische Regeln ersetzt.

Sommige van deze verwijzingen moeten naar de mening van uw rapporteur vervangen worden door specifieke regels van de SPE zelve.


Wegen der potenziellen Bedeutung von Artikel 32 EUV für die operative polizeiliche Zusammenarbeit und da dieser Artikel im Wiener Aktionsplan als eine der wichtigsten Prioritäten erwähnt wird, sollten nach Ansicht der Kommission die Möglichkeiten seiner Umsetzung im Rat erörtert werden.

Omdat artikel 32 van belang kan zijn voor de operationele politiesamenwerking en omdat het in het Actieplan van Wenen als een van de topprioriteiten is aangemerkt, is het volgens de Commissie noodzakelijk dat de mogelijkheden om dit artikel ten uitvoer te leggen in de Raad worden besproken.


w