Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " fussballsaison 1996-1997 hatte " (Duits → Nederlands) :

Die Bonitätseinstufung von EDF war ausgezeichnet (Aaa bei Moody's zwischen 1992 und 1997, AAA bei Standard Poor's von 1996-1997) und wäre es auch geblieben, selbst wenn sie um ein oder zwei Stufen hätte gesenkt werden müssen, um der staatlichen Garantie Rechnung zu tragen, die EDF als staatliches Industrie- und Handelsunternehmen genoss.

De rating van EDF was uitstekend (Aaa voor Moody's tussen 1992 en 1997, AAA voor Standard Poor's in de periode 1996-1997), en zou dit nog steeds geweest zijn zelfs wanneer hij had moeten worden verlaagd met één of twee trappen om rekening te houden met de staatsgarantie die aan EDF was verleend als overheidsinstelling met een industrieel en commercieel karakter.


Die Kommission hatte in ihren beiden Mitteilungen zur Rüstungsindustrie aus den Jahren 1996 und 1997 [5] darauf hingewiesen, daß Synergien zwischen diesen beiden Bereichen besser genutzt werden könnten und die in Europa auf diesem Gebiet laufenden Programme auf mehr Komplementarität ausgerichtet werden sollten.

In haar beide mededelingen inzake de defensie-industrie uit 1996 en 1997 [5] heeft de Commissie de aandacht gevestigd op de mogelijkheid dat de synergie tussen beide sectoren kan worden benut en heeft zij beklemtoond hoe belangrijk het is dat de complementariteit van de in Europa uitgevoerde programma's op dit gebied wordt versterkt.


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 1675/17 § 1 des Gerichtsgesetzbuches geht hervor, dass der Gesetzgeber bezweckt hatte, es « den natürlichen Personen oder juristischen Personen, die die Zulassung besitzen, um Schuldenvermittlung im Rahmen des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit zu betreiben » ebenfalls zu erlauben, im Rahmen der kollektiven Schuldenregelung als Schuldenvermittler aufzutreten (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1073/11, S. 103).

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 1675/17, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek blijkt dat het de bedoeling van de wetgever was om « de natuurlijke personen of rechtspersonen die de toelating hebben om aan schuldbemiddeling te doen in het kader van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet » tevens toe te staan om als schuldbemiddelaar op te treden in het kader van de collectieve schuldenregeling (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, p. 103).


Die Höhe dieses pauschalen Beitrags wurde 1996 so festgesetzt, dass die damals vorgesehenen Mehrkosten für den Staat über einen Zeitraum von zehn Jahren ausgeglichen wurden, wobei im Übrigen die Rückstellungen berücksichtigt wurden, die France Télécom gebildet hatte und im Geschäftsjahr 1996-1997 auflösen konnte.

Het bedrag van deze forfaitaire bijdrage werd in 1996 vastgesteld om, over een periode van tien jaar waarin de wet van 1996 wordt toegepast, de toen verwachte extra kosten voor de Staat te compenseren; hierbij werd overigens rekening gehouden met de boekhoudkundige voorzieningen die France Télécom had aangelegd en die de onderneming kon terugnemen in het boekjaar 1996-1997.


Für die Fussballsaison 1996-1997 hatte der « K.S.C. Oosterzele » Spieler angeworben im Rahmen der « S-Transferregelung », wie sie im Reglement des « Koninklijke Belgische Voetbalbond » (K.B.V. B) vom 15. März 1996 hinsichtlich « des kostenlosen administrativen Transfers nicht-professioneller Spieler » vorgesehen ist.

Voor het voetbalseizoen 1996-1997 had K.S.C. Oosterzele spelers aangeworven in het kader van de « S-transferregeling », zoals daarin is voorzien in het reglement van de Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V. B) van 15 maart 1996 inzake « de kosteloze administratieve transfer van amateurs ».


Die den präjudiziellen Fragen zugrunde liegenden Fakten beziehen sich auf die Fussballsaison 1996-1997.

De feiten die aan de prejudiciële vragen ten grondslag liggen hebben betrekking op het voetbalseizoen 1996-1997.


Ich möchte auch daran erinnern, dass die Kommission im Jahre 1997 auf Grund eines Flugzeugunglücks, das sich 1996 in Puerto Plata, in der Dominikanischen Republik, auf dem Flug einer im Auftrag eines deutschen Reisebüros operierenden türkischen Chartergesellschaft ereignete und dem Flugzeugunglück der Flash Airlines ähnelte, einen Richtlinienvorschlag zur Überwachung von auf Flughäfen der Gemeinschaft landenden Flugzeugen aus Drittländern vorgelegt hatte.

Ik wil eraan herinneren dat de Commissie al in 1997 een voorstel heeft gepresenteerd voor een richtlijn over de controle van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap. Dat voorstel was opgesteld naar aanleiding van het vliegtuigongeluk, vergelijkbaar met de ramp van Flash Airlines, dat in 1996 plaatsvond in Puerto Plata in de Dominicaanse Republiek, met een vliegtuig van een Turkse chartermaatschappij dat onder de verantwoordelijkheid van een Duits reisbureau vloog.


Bereits 1995 hatte sie ein Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften geschlossen mit zweit Protokollen. Das erste von 1996, das insbesondere auf die "Bekämpfung von Bestechungshandlungen abzielt, an denen nationale oder Gemeinschaftsbeamte beteiligt sind". , und das zweite von 1997, das die "Verantwortlichkeit der juristischen Personen, die Einziehung, die Geldwäsche sowie die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaten und der Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zum Schutz der diesbezüglichen personenbezogenen Daten" betrifft.

Al in 1995 heeft zij een overeenkomst ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen aangenomen met twee protocollen: het eerste van 1996 betreft de "bestrijding van corrupte handelingen waarbij nationale of communautaire ambtenaren zijn betrokken". Het tweede van 1997 behandelt "de verantwoordelijkheid van rechtspersonen, confiscatie en het witwassen van geld alsook de samenwerking tussen lidstaten en de Commissie ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen en ter bescherming van persoonsgegevens in dit verband".


Beispielsweise hatte der Zigarettenschmuggel 1996, vorwiegend im Transit, einen Umfang von insgesamt 800 Mio. ECU. Die finanziellen Auswirkungen des in diesem Bereich aufgedeckten Betrugs wurde 1997 auf insgesamt 1,6 Mrd. ECU geschätzt, was die eigenen Ressourcen der Gemeinschaft und die nationalen Einnahmen umfaßt.

In 1996 bijvoorbeeld, vond men gesmokkelde sigaretten voor een totaalbedrag van 800 miljoen ecu, vooral in het transitverkeer. De totale financiële impact van de ontdekte fraude in deze sector werd voor 1997 geschat op 1,6 miljard ecu; dit bedrag omvat gederfde inkomsten van de lidstaten en eigen middelen van de Gemeenschap.


Nachdem der Ausschuß für die Rechte der Frau beschlossen hatte, diesen Initiativbericht zu erarbeiten und den Prozeß auf diese Weise mit konkreten Vorschlägen voranzutreiben, hat die Kommission ihre Absicht kundgetan, im Herbst 1996 ein Gespräch am Runden Tisch mit interessierten Organisationen zu führen, bevor sie 1997 einen Vorschlag für eine neuformulierte Richtlinie vorlegt.

Nadat de Commissie rechten van de vrouw besloten had een eigen initiatiefverslag op te stellen om zo met concrete voorstellen het proces een duw in de rug te geven, heeft de Commissie haar voornemen bekend gemaakt om in de herfst van 1996 een rondetafelgesprek te organiseren met alle betrokken organisaties, vooraleer in 1997 een voorstel tot aanpassing van de Richtlijn in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fussballsaison 1996-1997 hatte' ->

Date index: 2021-07-06
w