Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetzgeber bezweckt hatte " (Duits → Nederlands) :

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber gerade bezweckt hatte, die Berater « in die Struktur [zu integrieren] », um zu erreichen, dass sie « das Vertrauen [ihrer] Kollegen genießen » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2366/3, S. 32).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever precies tot doel heeft gehad de consulenten « in de structuur [te integreren] », om te bewerkstelligen dat zij « het vertrouwen van [hun] collega's genieten » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 32).


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 1675/17 § 1 des Gerichtsgesetzbuches geht hervor, dass der Gesetzgeber bezweckt hatte, es « den natürlichen Personen oder juristischen Personen, die die Zulassung besitzen, um Schuldenvermittlung im Rahmen des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit zu betreiben » ebenfalls zu erlauben, im Rahmen der kollektiven Schuldenregelung als Schuldenvermittler aufzutreten (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1073/11, S. 103).

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 1675/17, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek blijkt dat het de bedoeling van de wetgever was om « de natuurlijke personen of rechtspersonen die de toelating hebben om aan schuldbemiddeling te doen in het kader van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet » tevens toe te staan om als schuldbemiddelaar op te treden in het kader van de collectieve schuldenregeling (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, p. 103).


Bezüglich des Vergleichs mit den juristischen Personen, die vor ihrer Liquidation, ihrer gerichtlichen Auflösung oder ihrer Auflösung ohne Liquidation Gegenstand eines namentlichen Antrags auf gerichtliche Untersuchung oder einer namentlichen Anzeigeerstattung mit Auftreten als Zivilpartei waren, ist festzustellen, dass im Unterschied zu einer Beschuldigung, die namentlich benannte juristische Person darüber nicht formell in Kenntnis gesetzt werden muss. Da somit nicht mit Sicherheit feststeht, dass die betreffende juristische Person vor ihrer Liquidation oder Auflösung Kenntnis von der gegen sie eingeleiteten Strafverfolgung hatte, konnte der Gesetzgeber bestimmen ...[+++]

Voor wat betreft de vergelijking met de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling, hun gerechtelijke ontbinding of hun ontbinding zonder vereffening het voorwerp hebben uitgemaakt van een nominatieve vordering tot gerechtelijk onderzoek of van een nominatieve klacht met burgerlijkepartijstelling, dient te worden vastgesteld dat, anders dan bij een inverdenkingstelling, de nominatief geviseerde rechtspersoon daarvan niet formeel in kennis dient te worden gesteld. Vermits aldus niet met zekerheid vaststaat dat de betrokken rechtspersoon vóór zijn invereffeningstelling of ontbinding kennis had van de lastens hem ingestelde strafvordering, ve ...[+++]


Der Gesetzgeber bezweckt nämlich einen besseren Schutz der Arbeitnehmer mit zeitlich verkürzten Arbeitsleistungen, unter Berücksichtigung sowohl der in Artikel 101 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 gebotenen zusätzlichen Garantie gegen Entlassung als auch von Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985, der zur Berechnung der Kündigungsentschädigung vorsieht, dass von einem Basisjahreslohn ausgegangen wird, als ob der Arbeitnehmer seine Arbeitsleistungen nicht verkürzt hätte.

De bedoeling van de wetgever is immers een verhoogde bescherming te bieden aan de werknemers met in de tijd verminderde arbeidsprestaties, rekening houdend zowel met de in artikel 101 van de herstelwet van 22 januari 1985 geboden bijkomende waarborg tegen ontslag als met artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985, dat voor de berekening van de opzeggingsvergoeding voorschrijft dat wordt uitgegaan van het basisjaarloon alsof de werknemer zijn arbeidsprestaties niet had verminderd.


Der Gesetzgeber bezweckt nämlich einen besseren Schutz der Arbeitnehmer mit zeitlich verkürzten Arbeitsleistungen, unter Berücksichtigung sowohl der in Artikel 101 des Sanierungsgesetzes gebotenen zusätzlichen Garantie gegen Entlassung als auch von Artikel 103 des Sanierungsgesetzes, der zur Berechnung der Kündigungsfrist vorsieht, dass von einem Basisjahreslohn ausgegangen wird, als ob der Arbeitnehmer seine Arbeitsleistungen nicht verkürzt hätte.

De bedoeling van de wetgever is immers een verhoogde bescherming te bieden aan de werknemers met in de tijd verminderde arbeidsprestaties, rekening houdend zowel met de in artikel 101 van de herstelwet geboden bijkomende waarborg tegen ontslag als met artikel 103 van de herstelwet, dat voor de berekening van de opzeggingstermijn voorschrijft dat wordt uitgegaan van het basisjaarloon alsof de werknemer zijn arbeidsprestaties niet had verminderd.


Gemäss den Vorarbeiten zur angefochtenen Bestimmung bezweckt der Gesetzgeber, einem Gutachten des Staatsrates zu entsprechen, in dem dieser auf die Schwierigkeit, die Fälle der « schweren und organisierten Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmasses » zu bestimmen, hingewiesen hatte, und in dem der Staatsrat verdeutlichte, dass es nicht die Absicht sein konnte, diesen Begriff auf jede Steuerhinterziehung auszudehnen, bei der im Hinblick auf die Umgehung der Steuer eine Fälschung v ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling beoogt de wetgever tegemoet te komen aan een advies van de Raad van State waarin die had gewezen op de moeilijkheid om de gevallen aan te duiden van « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procédés van internationale omvang worden aangewend » en waarin de Raad van State verduidelijkte dat het niet de bedoeling kon zijn dat begrip uit te breiden tot elke fiscale fraude waarbij valsheid wordt gepleegd met het oog op belastingontduiking (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1610/2, pp. 10-16).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber bezweckt hatte' ->

Date index: 2021-09-04
w