Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "führen soll dann " (Duits → Nederlands) :

Während der Phase des wettbewerblichen Dialogs wird die intensive Arbeit an den Spezifikationen und verbesserten Angeboten auch in weiteren Klärungssitzungen fortgesetzt, was dann zu bestmöglichen endgültigen Angeboten, zu deren Bewertung und zum Vertragsabschluss führen soll.

Tijdens de fase van de concurrentiegerichte dialoog zal intensief worden voortgewerkt aan de specificaties, de verfijnde offertes en zullen aanvullende toelichtingsvergaderingen worden gehouden. Dit zal uitmonden in de beste definitieve offertes, die vervolgens zullen worden beoordeeld, waarna het contract zal worden gegund.


Die Aufgabe dieses Verfahren ist es nicht, die IAS neu zu formulieren oder zu ersetzen, sondern die Annahme neuer Standards und Interpretationen zu überwachen. Es soll nur dann zu Interventionen führen, wenn die vorgenannten Standards und Interpretationen wesentliche Mängel aufweisen oder den Besonderheiten des EU-Umfelds nicht entsprechen.

Dit mechanisme is niet bedoeld om de IAS opnieuw te formuleren of te vervangen maar om op de invoering van nieuwe standaarden en interpretaties te kunnen toezien.


Der Bericht bildet die Basis, um das notwendige gemeinsame Verständnis für die prioritären Maßnahmen auf einzelstaatlicher und EU-Ebene in den nächsten zwölf Monaten herzu­stellen, das dann zu wirtschafts- und haushaltshaltspolitischen Beschlüssen auf nationaler Ebene führen soll, bei denen die länderspezifischen Empfehlungen und die etwaigen Verpflichtungen im Rahmen des Euro-Plus-Pakts berücksichtigt werden.

Deze analyse vormt de basis voor een gemeenschappelijk standpunt over de in de komende twaalf maanden prioritair te verwezenlijken acties op nationaal en EU-niveau die moeten worden vertaald in nationaal economisch en budgettair beleid, rekening houdend met de landspecifieke aanbevelingen van de EU en in voorkomend geval met de in het kader van het Euro Plus-pact aangegane verplichtingen.


Wenn also die Wettbewerbspolitik wirklich zu Wachstum und Arbeitsplätzen in Europa führen soll, dann müssen wir weiterhin zusammenarbeiten.

Sterker nog, wil het mededingingsbeleid werkelijk economische groei en werkgelegenheid tot stand brengen in Europa, dat moeten we blijven samenwerken.


Eines ist nämlich auch klar: Wenn die Übermittlung von PNR-Daten tatsächlich zu einem größeren Schutz vor terroristischen Anschlägen führen soll, dann kann diese Maßnahme nicht auf Flüge in die Vereinigten Staaten, nach Kanada oder Australien beschränkt sein.

Eén ding is namelijk duidelijk: de doorgifte van PNR-gegevens leidt pas echt tot meer bescherming tegen terreuraanslagen als deze maatregel niet beperkt blijft tot vluchten naar de Verenigde Staten, Canada of Australië.


Eines ist nämlich auch klar: Wenn die Übermittlung von PNR-Daten tatsächlich zu einem größeren Schutz vor terroristischen Anschlägen führen soll, dann kann diese Maßnahme nicht auf Flüge in die Vereinigten Staaten, nach Kanada oder Australien beschränkt sein.

Eén ding is namelijk duidelijk: de doorgifte van PNR-gegevens leidt pas echt tot meer bescherming tegen terreuraanslagen als deze maatregel niet beperkt blijft tot vluchten naar de Verenigde Staten, Canada of Australië.


Während der Phase des wettbewerblichen Dialogs wird die intensive Arbeit an den Spezifikationen und verbesserten Angeboten auch in weiteren Klärungssitzungen fortgesetzt, was dann zu bestmöglichen endgültigen Angeboten, zu deren Bewertung und zum Vertragsabschluss führen soll.

Tijdens de fase van de concurrentiegerichte dialoog zal intensief worden voortgewerkt aan de specificaties, de verfijnde offertes en zullen aanvullende toelichtingsvergaderingen worden gehouden. Dit zal uitmonden in de beste definitieve offertes, die vervolgens zullen worden beoordeeld, waarna het contract zal worden gegund.


Und um nun zum Schluss zu kommen, wenn der Dialog zu einem positiven Ergebnis führen soll, dann muss es auch weiterhin ein aktives politisches Interesse an Fragen der Klimaänderung geben und dann muss die führende Rolle der Europäischen Union gestärkt werden.

Tot slot moeten wij, met het oog op een goede uitkomst van de dialoog, ervoor zorgen dat er actieve politieke belangstelling blijft bestaan voor het vraagstuk van de klimaatverandering, en de leidinggevende rol van de Europese Unie wordt versterkt.


Wenn der Dialog in diesen Bereichen häufiger stattfinden und zu konkreten Aktionen führen soll, zugleich aber auch rationell bleiben soll, dann muss er entsprechend den jeweiligen Kompetenzen der einschlägigen EU- und UN-Institutionen sorgfältig organisiert werden.

Wil de dialoog op deze gebieden, die nu steeds frequenter en operationeler wordt, gestroomlijnd blijven, dan moet die zorgvuldig worden georganiseerd, op basis van de respectieve bevoegdheden van de relevante EU- en VN-instellingen.


1. begrüßt die Initiative der Kommission, einen breit angelegten öffentlichen Konsultationsprozess über die Umweltauswirkungen von PVC in die Wege zu leiten, der dann zur Identifikation von praktischen Lösungen für die durch die Verwendung dieses Materials für die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgeworfenen Problemen führen soll;

1. juicht het initiatief van de Commissie toe om een begin te maken met een uitgebreide openbare overlegprocedure inzake de gevolgen van PVC voor het milieu, teneinde praktische oplossingen te vinden voor de problemen die het gebruik van dit materiaal met zich meebrengt voor het milieu en de menselijke gezondheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führen soll dann' ->

Date index: 2021-06-12
w