Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führen möchte wird » (Allemand → Néerlandais) :

Jede allgemeine Informationskampagne, die die Verwaltungsinstanz führen möchte, wird von dem " Office" vorher genehmigt.

Elke algemene voorlichtingscampagne die het beheersorganisme wil voeren, wordt vooraf ter goedkeuring aan de Dienst voorgelegd.


5. unterstützt alle Maßnahmen, die zu einem echten demokratischen Prozess führen; möchte, dass innerhalb eines kurzen Zeitraums, der jedoch lange genug sein sollte, damit alle oppositionellen Kräfte und die freie Presse sich auf nationaler Ebene strukturieren können, eine neue parlamentarische Versammlung gewählt wird, die dann eine demokratische Verfassung ausarbeiten soll, die das Gleichgewicht zwischen Exekutive und Legislative und die Unabhängigkeit der Justiz gewährleistet; wünscht, das ...[+++]

5. steunt alle maatregelen die genomen zijn om tot een werkelijk democratisch proces te komen; wenst dat er spoedig, maar met voldoende tijd voor alle oppositiepartijen en voor de vrije pers om zich op nationaal niveau te organiseren, een nieuwe parlementaire vergadering wordt gekozen die belast wordt met het opstellen van een democratische grondwet die het evenwicht tussen uitvoerende en wetgevende macht en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in acht neemt; wenst dat alle democratische krachten die zich ertoe verbinden h ...[+++]


Ich möchte zusammenfassen – und ich glaube, im Bericht ist diese Meinung auch mitgetragen worden –, dass die derzeitige Mitteilung der Kommission noch deutlich zu verfeinern ist und dass sie, bevor sie umgesetzt wird, genauestens überdacht werden muss, weil sie doch zu weitreichenden Konsequenzen für die betroffenen Landwirte führen wird.

Samenvattend zou ik willen zeggen – en ik geloof dat deze visie ook aan het verslag ten grondslag ligt – dat er nog heel wat moet worden verbeterd aan deze mededeling van de Commissie. Dit beleid heeft vergaande gevolgen voor de betrokken landbouwers, en voor het wordt uitgevoerd, moeten we hier nog eens goed over nadenken.


Schließlich möchte ich zu der Bemerkung über Mauretanien sagen, dass wir gerade eine neue Absichtserklärung mit Mauretanien unterzeichnet haben und dass diese zu einem neuen Protokoll führen wird, das Mauretanien eine Summe garantieren wird, die genauso hoch ist wie im derzeitigen Protokoll, die aber die aktuellen Fischereimöglichkeiten realistischer widerspiegelt.

Tenslotte, wat betreft het punt dat ter sprake is gebracht met betrekking tot Mauritanië, zou ik willen zeggen dat we net een nieuw Memorandum van Overeenstemming met Mauritanië getekend hebben en dat dit zal leiden tot een nieuw protocol dat voor Mauritanië dezelfde hoeveelheid zal garanderen die ze hebben op grond van het bestaande protocol maar dat een meer realistische weergave zal zijn van de werkelijke vismogelijkheden.


Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Ich will mich kurz fassen, Herr Präsident, aber zunächst möchte ich Frau Sommer sowie dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr nochmals für ihre ausgezeichnete Arbeit danken, die, wie ich hoffe, zu einer Verabschiedung des Vorschlags in erster Lesung führen wird.

Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Ik zal het kort houden, mijnheer de Voorzitter, maar staat u me toe eerst mevrouw Sommer en de Commissie vervoer en toerisme nogmaals te bedanken voor het uitstekende werk dat ze geleverd hebben. Ik ga ervan uit - nu ja, ik hoop - dat het richtlijnvoorstel dankzij dat werk in de eerste lezing aangenomen zal worden.


2. Da die geografische Nähe zu einer Annäherung der Interessen führen und die Bedeutung der Zusammenarbeit bei der Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen erhöhen wird, möchte die EU eine Reihe neuer anspruchsvoller Politiken gegenüber ihren Nachbarn bestimmen, die auf gemeinsamen Werten wie Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit beruhen werden.

2. In het besef dat de geografische nabijheid convergerende belangen zal scheppen en het belang van samenwerking bij het aangaan van gemeenschappelijke uitdagingen zal vergroten, wenst de EU een ambitieuze reeks nieuwe beleidslijnen ten opzichte van haar buren te definiëren die gebaseerd zijn op gedeelde waarden zoals vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsmede de rechtsstaat.


Es ist sicherlich etwas verfrüht, jetzt eine Debatte über die fünfte Richtlinie führen zu wollen, aber ich möchte diese Gelegenheit nutzen und Herrn Rothley versichern, daß die Kommission an alle weiteren Rechtsetzungsarbeiten, an denen sich das Parlament beteiligen möchte, mit der gleichen konstruktiven Einstellung herangehen wird, wie sie es bei der vierten Richtlinie getan hat.

Het is wellicht wat prematuur om nu al over een vijfde richtlijn te praten, maar ik wil bij dezen de heer Rothley gaarne de verzekering geven dat de Commissie zich bij eventuele verdere regelgeving die dit Parlement wenselijk acht, net zo constructief zal opstellen als zij bij de vierde richtlijn heeft gedaan.


w