Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friedliche verhandlungen unter " (Duits → Nederlands) :

2. bedauert außerordentlich, dass nach mehr als einem Jahr Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Entwicklungsbehörde (IGAD) keine wesentlichen Fortschritte zu verzeichnen sind; fordert die Konfliktparteien nachdrücklich auf, eine Übereinkunft über die Machtteilung zu schließen, unterstützt in jeder Hinsicht den laufenden Verhandlungsprozess, und fordert neben einem bedingungslosen, vollständigen und sofortigen Waffenstillstand, dass alle Feindseligkeiten eingestellt werden und ab sofort keine Zivilisten mehr rekrutiert oder mobilisiert werden; fordert, dass Bemühungen um eine ...[+++]

2. geeft uiting aan zijn diepe teleurstelling over het feit dat er na meer dan een jaar van onderhandelingen onder auspiciën van de IGAD geen substantiële vooruitgang is geboekt; dringt er bij alle conflictpartijen op aan een overeenkomst over een machtsdeling te sluiten en steunt het lopende onderhandelingsproces ten volle, waarin wordt aangedrongen op een onvoorwaardelijk, volledig en onmiddellijk staakt-het-vuren en beëindiging van alle vijandelijkheden en de onmiddellijke beëindiging van de aanwerving en de mobilisering van burgers; dringt erop aan pogingen te onder ...[+++]


15. begrüßt die Vereinbarung, die Brasilien, Iran und die Türkei am 17. Mai 2010 zur Aufbereitung ihres angereicherten Urans unterzeichnet haben; fordert die EU und Russland auf, aktiv zu einer friedlichen politischen Lösung des Streits über die Atomprogramme Irans beizutragen, und fordert die Wiederaufnahme von Verhandlungen; ist der Auffassung, dass eine umfassende, gerechte Lösung nur auf der Grundlage der Anerkennung des Rec ...[+++]

15. is ingenomen met de op 17 mei 2010 door Brazilië, Iran en Turkije ondertekende overeenkomst over de behandeling van verrijkt uranium; vraagt de EU en Rusland om een actieve bijdrage aan een vreedzame politiek oplossing van het conflict over de kernprogramma's van Iran en dringt aan op een hervatting van de onderhandelingen; acht een alomvattende en billijke oplossing alleen mogelijk uitgaande van de erkenning van het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten, met daarbij garanties voor de internationale gemeenschap wat ...[+++]


Außerdem wurde ja das gesamte großzügige Hilfepaket für die Palästinensische Behörde nur unter der Prämisse gewährt, dass im Wege friedlicher Verhandlungen eine Zwei-Staaten-Lösung gefunden wird.

Bovendien berustte de genereuze hulp aan de Palestijnse Autoriteit volledig op de toezegging om via vreedzaam overleg te streven naar een tweestatenoplossing.


Tschetschenien unter Verurteilung an erster Stelle des schrecklichen Massakers von Beslan und ferner unter Verurteilung des enormen Anstiegs der Zahl der Kriegsverbrechen und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit gegen die Zivilbevölkerung seitens der russischen Behörden, insbesondere der Entführungen und Verschleppungen sowie der gezielten Operationen, die systematischen und strafenden Charakter annehmen; unter Verurteilung der Lage der Frauen, die ganz besonders Ziel dieser Strafaktionen sind; mit Bedauern über die Aufrechterhaltung der Straffreiheit der Täter dieser Straftaten; unter Verurteilung der systematischen Angriffe und B ...[+++]

Tsjetsjenië, waarin in eerste instantie een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de plegers van deze misdaden niet worden gestraft; waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de stelselmatige aanvallen en de obstructie van het Russische leger jegens de voorvechters van de mensenrechten bij ...[+++]


K. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, daß es keine militärische Lösung der Probleme des kurdischen Volkes geben kann, dessen legitime Rechte in gebührender Form mit Hilfe friedlicher Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der internationalen Gemeinschaft gewahrt und anerkannt werden müssen,

K. benadrukkend dat er geen militaire oplossing kan zijn voor de problemen van het Koerdische volk, waarvan de legitieme rechten naar behoren in aanmerking moeten worden genomen en moeten worden erkend, zulks via vreedzame onderhandelingen onder auspiciën van de internationale gemeenschap,


Die Europäische Union ist überzeugt, daß der Konflikt in Abchasien nur durch friedliche Verhandlungen unter uneingeschränkter Beachtung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens beigelegt werden kann.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat het conflict in Abchazië alleen door vreedzame onderhandelingen en met volledige eerbiediging van de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van Georgië kan worden opgelost.


Wir fordern beide Konfliktparteien auf, sich intensiv an den Verhandlungen zu beteiligen, damit eine friedliche Lösung des Konflikts unter vollständiger Wahrung der territorialen Integrität der Republik Moldau gefunden wird.

We doen een beroep op beide partijen in het conflict om zich bij de onderhandelingen intensief in te zetten om een vreedzame oplossing voor het conflict te bereiken met volledige eerbiediging van de territoriale integriteit van Moldavië.


w