Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «freizügigkeit anbelangt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Bereich Sicherheit und Freizügigkeit anbelangt, sind unsere Mitbürger angesichts der Erweiterung des Schengen-Raums voller Sorge.

Wat veiligheid en vrijheden betreft, maken onze medeburgers zich zorgen over de uitbreiding van de Schengenruimte.


Was drittens Schengen anbelangt, so sind alle Staats- und Regierungschefs mit großer Entschie­denheit der Freizügigkeit verpflichtet: diese ist ein Meilenstein der europäischen Integration und ein Grundrecht der Bürger.

Ten derde, met betrekking tot Schengen, zijn alle staatshoofden en regeringsleiders uitgesproken voorstander van vrij personenverkeer: dat is een vitale verworvenheid van de Europese integratie en een grondrecht van de burger.


Was drittens Schengen anbelangt, so sind alle Staats- und Regierungschefs mit großer Entschiedenheit der Freizügigkeit verpflichtet: diese ist ein Meilenstein der europäischen Integration und ein Grundrecht der Bürger.

Ten derde, met betrekking tot Schengen, zijn alle staatshoofden en regeringsleiders uitgesproken voorstander van vrij personenverkeer: dat is een vitale pijler van de Europese integratie en een grondrecht van de burger.


Was den ersten Punkt anbelangt, so sollten Initiativen, wie der Vorschlag für eine Richtlinie über die Freizügigkeit der Bürger oder die Familienzusammenführung oder jene bezüglich der Einreisebedingungen von Einwanderern oder Angehörigen von Drittländern aus Arbeitsgründen von diesem Parlament so schnell wie möglich und mit dem größtmöglichen Konsens angenommen werden, um zu demonstrieren, dass wir für eine einheitliche Einwanderungspolitik sind.

Wat het eerste punt betreft, moet dit Parlement initiatieven als het voorstel voor een richtlijn voor het vrij verkeer van burgers of gezinshereniging, of de initiatieven inzake toelatingsvoorwaarden voor het werk van immigranten of van inwoners van derde landen, zo snel mogelijk en met de grootst mogelijke consensus goedkeuren, om duidelijk te maken dat wij voorstander zijn van een gemeenschappelijk immigratiebeleid.


Konkret wird er es den baltischen Ländern erlauben, sich beispielsweise an einige Initiativen der Union im Rahmen der GASP anzuschliessen. 4. Was den freien Warenverkehr anbelangt, so werden in die Abkommen die entsprechenden Bestimmungen der Freihandelsabkommen übernommen. 5. Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Niederlassungsrecht, Dienstleistungsverkehr a) Zu der Freizügigkeit der Arbeitnehmer enthalten die Abkommen Bestimmungen, mit denen Diskriminierungen von Arbeitnehmern aus dem Partnerland verhindert werden sollen, die im Gebiet de ...[+++]

Concreet zal de dialoog de Baltische Staten in de gelegenheid stellen om bijvoorbeeld betrokken te worden bij sommige initiatieven van de Unie in het kader van het GBVB. 4) Met betrekking tot het vrije verkeer van goederen worden in de overeenkomsten de respectieve bepalingen van de vrijhandelsovereenkomsten opgenomen. 5) Verkeer van werknemers, recht van vestiging, verrichten van diensten a) Ten aanzien van het verkeer van werknemers bevatten de overeenkomsten bepalingen die moeten voorkomen dat werknemers die onderdaan zijn van een partnerland en die reeds legaal tewerkgesteld zijn op het grondgebied van de andere partij, worden gedisc ...[+++]


w